Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

I Choose You

Through the glass, over the wall
Looking for something new
Wake from the dream
Forget about the past
At the end of the rainbow is you
 
What's in a name, a familiar refrain?
We all play our roles in a box full of holes
When the future is lost and the lines have been crossed
I know where I will be
 
Through the lows and the highs I will stay by your side,
There's no need for goodbyes now I'm seeing the light
When the sky turns to gray and there's nothing to say
At the end of the day, I choose you
 
I choose you
 
Превод

Te Elijo A Ti

A través del cristal, sobre la pared
Buscando algo nuevo
Despierta del sueño
Olvídate del pasado
El final del arcoíris eres tú
 
¿Qué hay en un nombre, un refrán familiar?
Todos jugamos nuestro rol en una caja llena de agujeros
Cuando el futuro se pierde y las líneas se cruzan
Sé donde estaré
 
A través de los bajos y los altos, me quedaré a tu lado
No hay necesidad de despedidas ahora estoy viendo la luz
Cuando el cielo se torna gris y no hay nada que decir
Al final del día, te elijo a ti
 
Te elijo a ti
 
Идиоми из "I Choose You"
Коментари
BalkantürkBalkantürk    Субота, 25/04/2020 - 22:26

"ti" va siempre sin acento, solo se acentúa "tú" y "mí" cuando son pronombres personales

Especie no identificadaEspecie no identificada    Субота, 25/04/2020 - 22:33

Otros detalles:
>Arcoíris también va tildado.
>"Se donde estaré": «Sé» también va tildado.
>Lo mismo con «refrán»

Lo demás está muy bueno.