It's not all sunshine and roses
Idiomatic translations of "It's not all sunshine and..."
Dutch (Dialects)
Het is niet allemaal rozengeur en maneschijn.
Објашњења:
арапски
يوم لك ويوم عليك
бугарски
Не всичко е цветя и рози
Објашњења:
грчки
Δεν είναι παίξε-γέλασε
Објашњења:
грчки
δεν είναι όλα μέλι γάλα
Објашњења:
дански
(livet er ikke) en dans på roser
Објашњења:
енглески
It's not all sunshine and lollipops
Објашњења:
енглески
It's not all kittens and rainbows
Објашњења:
италијански
La vita non è tutta rose e fiori
Објашњења:
пољски
Życie nie jest usłane różami
пољски
Życie to nie je bajka...życie to je bitwa (coll. and playful)
румунски
nu-i numai lapte și miere
Објашњења:
руски
Жизнь прожить - не поле перейти.
Објашњења:
руски
Не всё коту Масленица (будет и Великий Пост).
српски
Život nije lak
турски
hayat toz pembe degil
украјински
життя прожити - не поле перейти
Објашњења:
француски
La vie n'est pas un chemin pavé de roses.
Објашњења:
шведски
livet är inte alltid perfekt
шпански
La vida no es un camino de rosas
Објашњења:
Meanings of "It's not all sunshine and..."
енглески
There are many other similar sayings to this which all have the same meaning, and all contain
"(noun(s)) is(/are) not all (noun) and (noun)."
EXs: Life isn't all sunshine and rainbows.
Love isn't all kisses and candlelight.
Marriage isn't all rainbows and unicorn farts.
The list is extensive and it is NOT specifically "roses and sunshine". However, all have the same meaning, which is that everything has good things and bad things associated with it, and it's not logical to believe that only good things will happen.
Similar idioms:
"ups and downs"
"bumps in the road" also "potholes in the road"
грчки
δεν είναι όλα ρόδινα όπως νομίζεις ότι τα βλέπεις
летонски
Dzīve nav viegla, jātiek galā arī ar nepatīkamām lietām.
персијски
همیشه که گل و بلبل نیست