Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

mit beiden Beinen (fest) auf dem Boden stehen

Поставио/ла: gutefee У: Уторак, 29/10/2019 - 18:06

Idiomatic translations of "mit beiden Beinen (fest) ..."

немачки
auf eigenen Füßen stehen
Објашњења:
пољски
stanąć na własnych nogach
Објашњења:
руски
Твердо стоять на ногах
Објашњења:
српски
Бити сигуран на ногама

Meanings of "mit beiden Beinen (fest) ..."

немачки

gut im Leben zurecht kommen / realistisch denken / keine Illusionen haben
Es gibt Varianten zu dieser Redensart:
statt 'Beine' -> Füße / statt 'Boden' -> Erde

објасио/ла gutefeegutefee , Уторак, 29/10/2019 - 18:06
Explained by gutefeegutefee

"mit beiden Beinen ..." in lyrics

Mihai Trăistariu - Ich werde nicht aufgeben

obwohl mich meine Ängste runter ziehen.
Kein Vortäuschen mehr!
Ich werde mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen.
Weil ich mit dir (an meiner Seite) einfach nicht aufgeben werde.