İncir (превод на персијски)

Advertisements
превод на персијски

انجیر

Верзије: #1#2
این نسیم با نمکه که اینجور داره دهنمو میسوزونه ؟
یا اینکه کلا تو وجودته که اون حرفها (حرفهای زهرآلود و دلشکن) رو زدی ؟
 
وقتی موقع شب یه طوفان مه آلود تو ساحل میپیچه
هوسها یکی یکی از توو دره ها سر بیرون میارن
 
این کاری که کردی واقعا انجام دادنی بود؟
میون این همه کار وبار اینم روش . . .
از گلوم پایین نمیره باور میکنی
وقتی نیستی نه یه تکه نون و نه یه جرعه آب
 
کاش تا موقع رسیدن انجیرها پیشم می موندی
کاش از میون این همه قول به یکیش عمل میکردی
وقتی داشتی منو بی خبر ترک میکردی
قلبم رو هم تو چمدونت میذاشتی
 
Поставио/ла: ehsan.yousefi.3 У: Недеља, 19/07/2015 - 09:05
турски

İncir

Коментари