Item de virginibus (превод на енглески)


Item de virginibus

O nobilissima viriditas, quae radicas in sole,
et quae in candida serenitate luces in rota,
quam nulla terrena excellentia comprehendit,
tu circumdata es amplexibus divinorum mysteriorum.
Tu rubes ut aurora et ardes ut solis flamma.
Поставио/ла: SaintMarkSaintMark У: Субота, 19/11/2016 - 04:23
превод на енглескиенглески
Align paragraphs

Also, of the maids

Верзије: #1#2
O most noble Greenness, rooted in the sun,
And who shines in bright serenity upon the wheel,
Nothing on earth can comprehend you,
You are encircled in the arms of divine mysteries.
You are radiant as the dawn and burn as the solar flame
захваљено 2 пута
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Поставио/ла: SaintMarkSaintMark У: Субота, 19/11/2016 - 04:24
Коментари аутора:

TL by cheryl lynn helm

Pietro LignolaPietro Lignola    Понедељак, 20/08/2018 - 17:38

Canto n. 56 della Symphonia armonie divinarun revelationum. Responsorio per le Vergini (D 165r-v, R 471rb-va, Scivias III.13.7b.)