Jerusalema (превод на шведски)
Zulu
A
A
Jerusalema
x2
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
x2
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ngilondoloze ngilondoloze ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze ngilondoloze ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ngilondoloze ngilondoloze ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze ngilondoloze ngilondoloze
Zungangishiyi lana
превод на шведскишведски

Jerusalema
Jerusalem är mitt hem
Rädda mig
Han följde med mig
Lämna mig inte här
x2
Min plats är inte här
Mitt rike är inte här
Rädda mig
Kom med mig
Spara spara spara spara
Lämna mig inte här
Spara spara spara spara
Lämna mig inte här
Min plats är inte här
Mitt rike är inte här
Rädda mig
Kom med mig
Spara spara spara spara
Lämna mig inte här
Spara spara spara spara
Lämna mig inte här
Хвала! ❤ | ![]() | ![]() |
Преводи за "Jerusalema"
шведски
Collections with "Jerusalema"
1. | Songs about Jerusalem |
2. | World Music |
3. | Lovely Ladies |
Master KG: Top 3
1. | Jerusalema |
2. | Jerusalema (Remix 2) |
3. | Jerusalema (Remix) |
Коментари
Music Tales
Read about music throughout history
Songwriters: Nomcebo Nkwanyana / Kgaogelo Moagi
Source of the lyrics: Lyricfind.com
Although it has "religious-leaning" lyrics, "Jerusalema" is an upbeat disco-house track, containing "deep", "spiritual", gospel lyrics. Lyrically, as noted by OkayAfrica's Rufaro Samanga, "it speaks about Jerusalem being the home of many religious believers". The remix sees Burna Boy incorporating his signature Afrobeats style, singing part of his verse in isiZulu, while emphasizing the unity of African artists. (Wikipedia)