Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Journey's End

In western lands beneath the Sun
The flowers may rise in Spring,
The trees may bud, the waters run,
The merry finches sing.
Or there maybe 'tis cloudless night,
And swaying branches bear
The Elven-stars as jewels white
Amid their branching hair.
 
Though here at journey's end I lie
In darkness buried deep,
Beyond all towers strong and high,
Beyond all mountains steep,
Above all shadows rides the Sun
And Stars for ever dwell:
I will not say the Day is done,
Nor bid the Stars farewell.
 
Превод

La fine del viaggio

Nelle terre dell'ovest sotto il Sole
posson fiori sbocciare a Primavera,
alberi germogliare, scorrere acque
mentre cantano gli allegri fringuelli.
O può starci una notte senza nubi
e i rami ondeggianti Elfiche Stelle
portano, simili a bianchi gioielli
tra le loro chiome ramificate.
 
Anche se qui sto alla fine del viaggio,
immerso nell'oscurità profonda,
di là di tutte le torri alte e forti,
oltre tutte le ripide montagne
più su delle ombre veleggia il Sole
e le Stelle si fermano per sempre:
non dirò che il Giorno è giunto alla fine
e nemmeno darò l'addio alle Stelle.
 
J. R. R. Tolkien: Топ 3
Коментари