Joys of Christmas (превод на руски)

Реклама
превод на рускируски
A A

Радости Рождества

Крутые парни, лет до двадцати пяти-
Все умирают на ногах.
Сигналя, кашляя- им сигарету не найти-
Им улицы внушают страх.
 
У них нет денег и им некуда идти,
Отцам троих, а может, четверых- что делать им?
У Джимми нос разбитый в драке был вчера-
Но он в порядке в эту ночь,
Сходить бы (что за смех?) в рабочий клуб пора,
И что- то сильное купить, от боли бы помочь.
 
Радости Рождества,
Радости Рождества-
Северный стиль.
 
Как вспышки Рождества огней- полиции сирена,
И синева её огней в дворах без лимузинов.
Уводят женщины мужей из баров- постепенно,
Внутрь магазинов.
Рабочие ладони в пустых карманах сынут.
 
Неона вспышки озаряют лёд, и мы всем лучшего желаем.
Он говорит- в порядке он- и не дерётся, и работы он лишён-
И это всё, то что он знает.
Смеётся, говорит, как он взволнован.
 
Радости Рождества,
Радости Рождества-
Северный стиль.
 
Давайте выпьем- все, кто любит Джима!
Пока мы не сошли с ума.
Пожалуйста- не спрашивай причину-
Ведь долго обьяснять прийдётся то всем нам-
Радости Рождества
 
Поставио/ла: dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov У: Недеља, 26/11/2017 - 01:52
енглескиенглески

Joys of Christmas

Молимо, помозите овом преводу: "Joys of Christmas"
Коментари