Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Jusqu'à la racine

Je continue de traverser des fleuves
M'en allant par forêts
Aimant le soleil
Chaque jour j'élimine des épines
Du fond du coeur
Dans la nuit, j'incendie des rêves
Pour nettoyer avec la fumée sacrée chaque souvenir
 
Quand j'écris ton nombre
Sur le sable blanc avec le fond bleu
Quand je regarde le ciel dans son forme cruel des nues grises
Et te voilà
Un après-midi monte la colline
Je voie le passé
Tu sauras que je ne t'ai pas oublié
 
Je te porte dedans, jusqu'à la racine
Et, pour qu'il croisse, tu seras là
Même si je me cache derrière la montagne
Et trouve un champ plein de cannes
Il y aura pas de manière, mon rayon du soleil
Que tu partes
 
Je pense que chaque instant survecu en promenade
Et chaque seconde d'incertitude
Chaque moment de ne pas savoir
Sont la clé exacte de cette couture
Que je porte sous la peau
Ainsi je te protège
Ici tu suis dedans
 
Je te porte dedans, jusqu'à la racine
Et, pour qu'il croisse, tu seras là
Même si je me cache derrière la montagne
Et trouve un champ plein de cannes
Il y aura pas de manière, mon rayon du soleil
Que tu partes
 
Оригинални текстови

Hasta la raíz

Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)

Молимо, помозите овом преводу: "Hasta la raíz"
Natalia Lafourcade: Топ 3
Идиоми из "Hasta la raíz"
Коментари