Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Kako misliš

Tihe noći opet tište
tvoje oči opet vrište
kako misliš,
ne znaš koga želiš
junaka ili čudovište
 
Miris ceste zove, truje,
u mraku se pjesma kuje
kako misliš,
srce ti se trga
kad ja vidim da miruje
 
Čini mi se da mi noćas
tvoje ruke traže mjeru
da ih šalješ u potjeru
čini mi se da su noćas
tvoje ruke teške k'o samoća
 
Tvoje čelo opet gori
obori sidro ili glavu obori
kako misliš,
ti si rimski čovjek
i tvoj se jezik ne govori
 
Kako misliš na put krećeš
ili sad ili nikad nećeš
kako misliš,
ne prilazim ti srcu
kad mi tvoja rebra priječe
 
Čini mi se da mi noćas
tvoje ruke traže mjeru
da ih šalješ u potjeru
čini mi se da su noćas
tvoje ruke teške k'o samoća
 
Čini mi se da si noćas hladna
 
Превод

A qué te refieres

Las noches silenciosas de nuevo oprimen
tus ojos de nuevo chillan
a qué te refieres
con que no sabes a cuál quieres
al héroe o al monstruo
 
El olor de la calle llama, envenena
en la oscuridad se forja una canción
a qué te refieres
con que tu corazón se desgarra
cuando veo que está en paz
 
Me parece que esta noche
tus manos buscan la medida
para mandarlas a la caza
Me parece que esta noche
tus manos están pesadas como la soledad
 
Tu frente de nuevo arde
echa el ancla o echa la cabeza
a qué te refieres
con que eres un hombre romano
y tu idioma no se habla
 
A qué te refieres con que emprendes el camino
o ahora o nunca lo harás
a qué te refieres
con que a tu corazón no me acerco
cuando tus costillas me lo impiden
 
Me parece que esta noche
tus manos buscan la medida
para mandarlas a la caza
Me parece que esta noche
tus manos están pesadas como la soledad
 
Me parece que estás fría esta noche
 
Молимо, помозите овом преводу: "Kako misliš"
Идиоми из "Kako misliš"
Коментари