Kal Benim İçin (превод на персијски)

Реклама
турски

Kal Benim İçin

Ayrılıktan Yana Kaç Şarkı Varsa
Hepsini Bu Akşam Çal Benim Için
Tüm Zarar Ziyanın Hesabı Bende
Birkaç Sitem 
 
Pişmanlık Duyup Da Bir Gün Anarsan
'nerdeyim, Nasılım' Diye Sorarsan
 
Bir Ayrılık Şarkısı Seç
Sessizce Çal Benim Için
Yüreğin Ellerinde Öylece Kal Benim Için
 
Aynanın Karşısına Geç
Yüzüne Bak Benim Için
Eğer Ki Ağlıyorsan
Bu Yaşlar Bizim Için
 
Поставио/ла: N.F.N.F. У: Петак, 27/04/2018 - 01:15
превод на персијскиперсијски
Align paragraphs
A A

بخاطر من بمان

چه تعداد ترانه در مورد جدایی میتونه وجود داشته باشه
امشب تمام آنها را برایم بنواز، تمامی حساب ضرر و زیانش، جور و ستم برای من
 
و هرگاه روزی حس پشیمانی و افسوس کردی، بخاطر آورده و از خود خواهی پرسید "کجا هستم، چطورم" و من چکار کردم
 
یک ترانه جدایی انتخاب کن
بی صدا برایم بنواز
قلبت در دستانت، بدان نحو بخاطر من بمان
 
برو جلوی آینه،
بخاطر من به چهره ات بنگر
اگر که اشک می ریزی
این اشکها بخاطر ما
 
Поставио/ла: N.F.N.F. У: Петак, 27/04/2018 - 01:19
Молимо, помозите овом преводу: "Kal Benim İçin"
Mustafa Ceceli: Top 3
Коментари