Taeko Ohnuki - Karappo no Isu (からっぽの椅子) (превод на енглески)

јапански

Karappo no Isu (からっぽの椅子)

傍には からっぽの椅子
揺れ 揺られた 昨日の午後
 
このまま 夢の間を
さまよえたら 幸福なの
 
あなたがいなければ
この街棄てて
今から 独りで始めるのに
 
こんなに 長い日が落ち
窓明りは 揺れないまま
 
あなたがいなければ
この街棄てて
今から 独りで始めるのに
 
Поставио/ла: Sparsebone У: Уторак, 13/02/2018 - 23:22
Коментари подносиоца:
Align paragraphs
превод на енглески

Empty Chair

There's an empty chair beside me,
the same one in which you rocked back and forth yesterday afternoon
 
I wonder if wandering around like this in my dreams
will help me find happiness
 
When you aren't here anymore
I'll leave this town behind
For I'll become lonely from that point on
 
And so, the long day ends
and the light filtering through my window remains without wavering
 
When you aren't here anymore
I'll leave this town behind
For I'll become lonely from that point on
 
I hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with love and care, so it'd be great if you credited me whenever you repost them somewhere else!
Поставио/ла: Rezz У: Среда, 16/05/2018 - 22:10
Added in reply to request by Grace Ocampo
See also
Коментари