Get Scared - Keep Myself Alive (превод на француски)

Потребна провера
превод на француски

Me Maintenir en Vie

Верзије: #1#2
Je me demande toujours comment
pourrait cette nuage plus sombre me rendre plus fort à présent.
Je me demandrai toujours quand
est-ce que tout cela partira ?
 
Quand est-que cela va changer ?
Oh ! Je ne veux pas, j'ai pas envie d'attendre.
Toute cette souffrance,
Oh ! est-est-ce qu'elle, est-ce qu'elle partira ?
Je me demande cela chaque jour.
 
[Refrain :]
Je veux juste quitter cet endroit
chaque fois que je vois ton visage dans le mien.
Je veux juste quitter cet endroit
chaque fois que je vois ton visage dans le mien.
 
J m'affale, je bois jusqu'à ce que je m'endorme.
Bien sûr je crois que je suis bien plus fort maintenant.
Je dois me rattraper,
renverser cela avec un coup de pied, le faire s'en aller.
Quand est-que cela va changer ?
Oh ! Je ne veux pas, j'ai pas envie d'attendre.
Oh ! Toute cette souffrance,
Oh ! est-est-ce qu'elle, est-ce qu'elle partira ?
Je me détacha pour jouer le jeu.
 
[Refrain :]
 
Alors, ton arrière pensée, c'est quoi ?
Tu m'abandonna, tu me laissa tomber !
Alors, à quoi rassemble ta vie ?
Seulement n'arrange pas la mienne, tu ne tiens que toi.
Jamais ne me ridiculisant.
Me gardant en vie, m'éloignant de la mort.
Je continue de chanter da da da da da,
je continue de chanter juste pour me garder en vie !
Vivant, juste pour me garder vivant.
 
[Refrain bis]
 
Alors, ton arrière pensée, c'est quoi ?
Tu m'abandonna, tu me laissa tomber !
Alors, à quoi rassemble ta vie ?
Seulement n'arrange pas la mienne, tu ne tiens que toi.
Tu ne tiens que toi !
Tu ne tiens que toi !
 
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.
Поставио/ла: michealt У: Понедељак, 19/03/2018 - 20:02
Added in reply to request by Zarina01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
енглески

Keep Myself Alive

Коментари