Kill 'Em With Kindness (превод на персијски)

Advertisements
превод на персијски

آنها را با مهربانی بکش

Верзије: #1#2
دنیا می تونه یه جای کثیفی باشه
خودت اینو می دونی ، منم اینو می دونم ، آره
نیازی نیستش که از این لذت و زیبایی دست بکشیم
اون سلاحی که باهاش مبارزه میکنی رو کنار بذار
 
آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
آنها را بکش ، آنها را بکش ، آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
 
ما ديگه هيچ فرصتي نداريم
در حال تعقيب دروغ هايمان هستيم
هرروز قسمت کوچکي از وجودت ميميره
هميشه يکي هست
که تو مايلي باهاش مبارزه کني که بگي حق با تو هستش (اصطلاح)
 
دروغ هايت همانند گلوله ها هستش
دهانت همانند يک تفنگ هستش
و هيچ جنگي و خشم
هرگز پيروز نبوده
اين آتش را قبل از شعله ور شدن خاموش کن
دفعه بعد که تو در حال مبارزه هستي
 
آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
آنها را بکش ، آنها را بکش ، آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
 
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
 
دروغ هايت همانند گلوله ها هستش
دهانت همانند يک تفنگ هستش
و هيچ جنگي و خشم
هرگز پيروز نبوده
اين آتش را قبل از شعله ور شدن خاموش کن
دفعه بعد که تو در حال مبارزه هستي
 
آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
آنها را بکش ، آنها را بکش ، آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
آنها را با مهرباني بکش
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
 
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
برو جلو ، برو جلو ، برو جلو ، برو جلو حالا
 
Поставио/ла: farssongfarssong У: Среда, 23/01/2019 - 10:54
Last edited by ltlt on Понедељак, 18/02/2019 - 13:00
енглески

Kill 'Em With Kindness

Коментари