Kim Eken (Кім екен) (превод на чешки)

Реклама

Kim Eken (Кім екен)

Асқақ белес басқан ізің күнде өткен
Дәтім барда дәрменім жоқ тілге тең
Мың жұлдыздың арасында жарқ еткен
Тағдырымның тартқан сыйы кім екен
 
Көрінші, көркемім
Жанымды өртедің
Шуақтың нұрысың
Сен қандай өлкенің?
Көрінші, кел маған
Қолыңды бер маған
Гүлі бол сертіме бұл кең далам
а-а-a
Гүлі бол сертіме бұл кең далам
 
Дауасы жоқ кешті бастап ай туды
Бір өзіңмен тең көремін айжұлдыз
Сенің жүзің менің мəнгі жадымда
Менің көзім жанарыңа байлаулы
 
Көрінші, көркемім
Жанымды өртедің
Шуақтың нұрысың
Сен қандай өлкенің?
Көрінші, кел маған
Қолыңды бер маған
Гүлі бол сертіме бұл кең далам
а-а-a
Гүлі бол сертіме бұл кең далам
 
Сен шолпанымсың таңдағы
Сен аяулымсың, алтыным
Сен өмірімнің мəні өзің
Жарқыра, жайнай бер менің мəңгі өмірім.
 
Көрінші, көркемім
Жанымды өртедің
Шуақтың нұрысың
Сен қандай өлкенің?
Көрінші, кел маған
Қолыңды бер маған
Гүлі бол сертіме бұл кең далам
а-а-а
Гүлі бол сертіме бұл кең далам
 
превод на чешкичешки
Align paragraphs
A A

Kdo jsi?

Den za dnem se pomalu vleče,
odvahu vyjádřit pocity mi kdosi vzal.
Zářící mezi tisíci hvězd,
co je ten dar, který mi osud dal?
 
Pojď ke mně, má krásko,
ty jsi mou duši rozehřála
jak světlo z ráje.
Kdo jsi?
Chci, abys mi štěstí dala
a tvoje ruka má je.
Má květinko, jen s tebou je svět lepší,
a-a-a
má květinko, jen s tebou je svět lepší!
 
Večer začne, když měsíc stoupá na oblohu,
ale jen ty se vyrovnáš té nadpozemské kráse.
Tvůj obraz navždy zaplnil mou hlavu,
tvé krásné oči budu hledat stále, zdá se.
 
Pojď ke mně, má krásko,
ty ses dotkla mé duše,
jako světlo z ráje.
Kdo jsi?
Chci, abys mi štěstí dala
a tvoje ruka má je.
Má květinko, jen s tebou je svět lepší,
a-a-a
má květinko, jen s tebou je svět lepší!
 
Ty jsi má Venuše, jíž září obloha,
ty jsi mé milované světýlko,
ty jsi pravá esence mého života,
prosím, aby mi nikdy nezhaslo.
 
Pojď ke mně, má krásko,
ty ses dotkla mé duše,
jako světlo z ráje.
Kdo jsi?
Chci, abys mi štěstí dala
a tvoje ruka má je.
Má květinko, jen s tebou je svět lepší,
a-a-a
má květinko, jen s tebou je svět lepší!
 
Поставио/ла: Iva KubistovaIva Kubistova У: Субота, 06/07/2019 - 13:59
Коментари аутора:

from English translation

Извор превода:
Коментари