Typo : Freedom to be able yo yearn => to
✕
Превод
Love is more than a crush*
A lot of weird stuff seemed tempting
When you noticed that it burst
And you started growing tired
We stuck together the whole time
And it was so long ago
It was exciting and new
When you were so infatuated by me
When I was still exciting to you
That I love you you know that I do
Nothing has changed since before
There is a reason for that
Love is more than a crush
A crush offers no guarantee
Only a hope of a life for infinite time
Life has shown me that
Love is more than a crush
Independence was what you needed
Freedom to be able to yearn
After one to share your life with
It was so green on the other side
We stuck together the whole time
But you started growing tired.
And you were so infatuated by me
When I was still exciting to you
That I love you you know that I do
Nothing has changed since before
There is a reason for that
Love is more than a crush
A crush offers no guarantee
Only a hope of a life for infinite time
Life has shown me that
Love is more than a crush
That I love you you know that I do
Хвала! ❤ | ||
thanked 5 times |
Поставио/ла: Tollef У: 2017-06-07
Added in reply to request by SorcererDannu13
Оригинални текстови
Kjærlighet Er Mer Enn Forelskelse
Кликните да видите оригиналне текстове (норвешки)
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
*"Forelskelse" is here translated to "crush", which was the closest I got to an accurate synonym. "Forelskelse" is the state of being in love, thereby more serious than simply crushing on someone or being infatuated.
Moreover, please listen to the original by Gaute Ormåsen only, which I think is a tad more beautiful than this remix. The original is found here: https://www.youtube.com/watch?v=NhrKY84R9FM