Kneisesch, Gadsche, d‘ Jenischen? (превод на немачки)

Остало
Остало
A A

Kneisesch, Gadsche, d‘ Jenischen?

D Scheinling spannen in die Menggl.
Novus lingg, gwant.
Der Klinglan linsesch
Naschesch mit‘m Schuberler
ins Turmen.
Schugger, deine Galmelen!
Tschorsch de Galme die Cholom.
Lengsch ihnen novus s’Pläri zum letzem.
S’Lowi isch
die Paradebl, Gadsche,
schinagln… schinagln bis pegersch
…naschesch am Sein mulo…
Das Sein dein Dofes.
i kneis di, Gadsche
dass‘ d aus die Scheinling gränscht.
 
Поставио/ла: malucamaluca У: Среда, 16/06/2021 - 13:24
превод на немачкинемачки
Align paragraphs

Verstehst du Sesshafter mich Jenischen?

Meine Augen sehen in dein Gesicht.
Ohne Falsch, gütig.
Unserer Musik lauschst du
und wanderst im Geist
zu vergangenen Mythen.
Wie schön deine Kinder sind!
Du stiehlst ihnen aber die Träume,
gibst ihnen wenig Raum und noch weniger Zeit, zu spielen.
Geld, Geld und Besitz sind dein Gott, Sesshafter,
und arbeiten… arbeiten bis zum Tod….
und gehst am Leben vorbei du bist in Sesshaft genommen, Sesshafter.
Ich versteh dich, Sesshafter, dass du traurig bist.
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: malucamaluca У: Среда, 16/06/2021 - 13:26
Коментари
Read about music throughout history