✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Kyrgyz National Anthem (1992-2012 Lyrics) - Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.
[Кайырма:]
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колуңда.
Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
Досторуна даяр дилин берүүгө.
Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
[Кайырма]
Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.
[Кайырма]
Поставио/ла: AussieMinecrafter У: 2022-07-04
Превод
Государственный гимн Кыргызской Республики
Белоснежные скалистые горы, равнины
Сродни душе нашего народа.
Бесчисленные века населяя Ала-Тоо,
Сохранили его наши предки.
Припев:
Иди вперед, кыргызский народ.
По пути свободы.
Процветай и расти,
Твоя судьба - в твоих руках.
Издревле в характере моего народа
Готовность быть преданным друзьям.
Эта солидарность, сплавляя народное единство,
Дает благоденствие кыргызской земле.
[Припев]
Исполнились надежды и мечты народа,
Реет знамя свободы.
Дошедшие до нас традиции и наследие отцов
Сохраним же свято и передадим потомкам.
[Припев]
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
AussieMinecrafter | 1 година 8 months |
Поставио/ла: Musapyr У: 2022-07-05
Added in reply to request by AussieMinecrafter
✕
National Anthems & Patriotic Songs: Топ 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Улога: Експерт
Допринос:371 превод, 129 songs, захваљено 943 пута, решио/ла 61 захтев помогао/ла 37 корисника, транскрибовао 1 song, оставио/ла 220 коментара
Језици: матерњи киргиски, течно киргиски, руски, intermediate енглески, казашки, турски, beginner кинески, француски, немачки, италијански, јапански, шпански
After 27 December, 2012, the lyrics slightly changed but the tune remained the same.