-
L'ultima notte al mondo → превод на француски
✕
Превод
La dernière nuit au monde
Tombe la neige et moi je ne comprends pas ce que je ressens vraiment, je me rends, chaque référence est partie...
Disparus les trottoirs, les maisons et les collines... cela semblait beau hier.
Et moi, enterré par la blancheur de mon miroir, je ne sais plus ce que je regarde.
J'ai trouvé ton doux sourire, avec cette neige blanche maintenant il me bouleverse, la neige tombe et le monde tombe aussi, même si ce que je ressens n'est plus froid et rappelle-toi, rappelle-moi : tout ce courage n'est pas de la neige. Et ça ne fond jamais, même si ça le doit.
Les choses qui se disent souvent en improvisant:
Si je devais tomber amoureux, ce ne serait vraiment que de toi, la dernière nuit au monde, je la passerais avec toi tandis que je pleure de joie, et il n'y a que moi au monde qui puisse comprendre à quel point il est profondément inutile de se haïr!
J'ai trouvé ton doux sourire, avec cette neige blanche maintenant il me bouleverse, la neige tombe et le monde tombe aussi, même si ce que je ressens n'est plus froid et rappelle-toi, rappelle-moi : tout ce courage n'est pas de la neige. Et ça ne fond jamais, même si ça le doit.
Ne pas se laisser l'occasion d'être bien sans exceptions, s'écrouler devant tout le monde et puis sourire. Aimer n'est pas un privilège, ce n'est qu'une habilité, c'est rire de chaque problème... tandis que celui qui hait tremble.
Ton doux sourire est si transparent qu'il n'y a rien derrière, il est si simple, si profond qu'il essuie tout le reste et fait finir le monde.
... Et il me rappelle que le courage n'est pas comme cette neige.
J'ai trouvé ton doux sourire, avec cette neige blanche maintenant il me bouleverse, la neige tombe et le monde tombe aussi, même si ce que je ressens n'est plus froid et rappelle-toi, rappelle-moi : tout ce courage n'est pas de la neige.
Хвала! ❤ | ||
thanked 35 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 35 times
Поставио/ла: purplelunacy У: 2012-01-30
Молимо, помозите овом преводу: "L'ultima notte al ..."
Tiziano Ferro: Топ 3
1. | Il regalo più grande |
2. | Xdono |
3. | Sere nere |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Lisa
Улога: Retired Moderator
Допринос:5535 превода, 57 transliterations, 1170 songs, 1 collection, захваљено 64765 пута, решио/ла 2364 захтева помогао/ла 882 корисника, транскрибовао 1 song, додао/ла 42 идиома, explained 3 idioms, оставио/ла 295 коментара
Језици: матерњи француски, advanced енглески, руски, шпански, intermediate италијански, beginner фински, немачки, јапански, турски