-
La ballade nord-irlandaise → превод на шведски
- •
✕
Превод
Nordirländska sången
Jag ville plantera ett apelsinträd
Dâr sången aldrig kommer att se ett sådant
Där träden har bara gett
Osäkrade granater
Ända till Derry min älskling
Med båten seglade jag
Jag sa till männen som slogs
Jag kommer att plantera ett apelsinträd
Låt oss dricka ett glas, så kommer vi att fiska
Det är inte ett enda krig som kan hålla på
Så länge öl och vänskap
Samt musik låter oss sjunga
Ni ska döda våra gudar för alltid
Under inte något kors trivs kärleken
De är inte kyrkoherdarna utan människorna
Som odlar apelsinträden
Jag ville plantera ett apelsinträd
Dâr sången aldrig kommer att se ett sådant
Det har stått i blom och gett
Frihetens söta frukter
✕
Nolwenn Leroy: Топ 3
1. | Tri Martolod |
2. | Mná na hÉireann |
3. | Karantez vro |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Jean-Claude
Улога: Master
Допринос:530 превода, 430 songs, захваљено 937 пута, решио/ла 42 захтева помогао/ла 25 корисника, 12 transcription requests fulfilled, додао/ла 18 идиома, explained 11 idioms, оставио/ла 376 коментара
Језици: матерњи француски, течно енглески, француски, advanced шпански, италијански, шведски, intermediate грчки, Greek (Ancient), латински, beginner немачки, арапски, кинески, хебрејски