La ballata del Miché (превод на румунски)

Реклама
превод на румунскирумунски
A A

Balada lui Michè

Când au deschis ei celula,
Era deja târziu, deoarece
Cu o frânghie de gât,
Rece, atârna Michè.
 
De câte ori aud un cocoş
Cântând, mă voi gândi
La acea noapte în puşcărie,
Când Michè s-a spânzurat.
 
Azi-noapte Michè
S-a spânzurat de un cui, deoarece
Nu putea să rămână douăzeci de ani în puşcărie
Departe de tine.
 
Eu ştiu că Michè
A vrut să moară deoarece
Îţi păstra amintirea iubirii profunde
Ce-o avea pentru tine.
 
Chiar dacă Michè
Nu ţi-a scris să-ţi explice de ce
A plecat de pe lume, tu ştii c-a făcut-o
Doar pentru tine.
 
Douăzeci de ani îi dăduseră.
Curtea a decis aşa,
Pentru că într-o zi el îl omorâse
Pe cel care-a vrut să i-o fure pe Mari.
 
Prin urmare, l-au condamnat
Douăzeci de ani să putrezească-n puşcărie,
Dar acum, că el s-a spânzurat,
Uşa lui trebuie deschisă.
 
În beznă, Michè
S-a dus, ştiind că ţie
Nu-ţi va putea spune nicicând că a ucis
Pentru că te iubea.
 
Mâine la trei,
Într-o groapă comună va cădea,
Fără preot şi slujbă, căci de un sinucigaş
Ei nu au milă.
 
Mâine, Michè
În pământ umed va fi,
Şi cineva, o cruce cu nume şi dată,
Peste el va planta.
 
Поставио/ла: osiris71osiris71 У: Четвртак, 07/11/2019 - 22:10
Added in reply to request by AzaliaAzalia
италијанскииталијански

La ballata del Miché

Коментари
AzaliaAzalia    Четвртак, 07/11/2019 - 22:30

Bună seara, Osiris! Mulțumesc frumos pentru această traducere Regular smile

osiris71osiris71    Четвртак, 07/11/2019 - 22:40

Sad and creepy story, anyway...I wonder if it was a real one.

AzaliaAzalia    Петак, 08/11/2019 - 07:27

Sad and creepy story turned into a beautiful song. As far as its origins are concerned, on the site "Antiwar songs" they explain it this way:
"Come per la “Canzone di Marinella”, Fabrizio De André prese lo spunto per questa canzone da un reale fatto di cronaca. E’ la storia di Michele Aiello, giovane immigrato a Genova dal Sud (“Michè” era il suo diminutivo). Come spesso accade a chi si trasferisce in un altro ambiente, Michele non riuscì ad integrarsi e l’inquietudine per la sua emarginazione trovò uno spiraglio solo grazie all’amore di una donna. L’arrivo di un pretendente –probabilmente più ricco di lui- che cercò di portargli via la sua amata, lo sconvolse, per la paura di restare solo ancora una volta, fino ad uccidere il rivale in amore; Michele Aiello si prese vent’anni di galera."
https://www.antiwarsongs.org/canzone.php?lang=it&id=5770