-
La Golondrina → превод на немачки
✕
Превод
Die Schwalbe
Wohin wird sie fliegen, schnell und erschöpft,
Die Schwalbe, die von hier fortfliegt?
Oh, wenn sie im Wind sich verirrt,
Auf der Suche nach Schutz, und keinen findet!
Neben meinem Bett stell ich ihr Nest für sie auf,
Wo sie haltmachen kann unterwegs.
Auch ich bin verirrt hier im Lande,
Oh heiliger Himmel, und ich kann nicht mal fliegen.
Ich werde dein Lied hören, oh zarte Schwalbe!
Ich werde an meine Heimat denken und weinen.
Collections with "La Golondrina"
1. | Birds Vol. 2 |
Caetano Veloso: Топ 3
1. | Cucurrucucu Paloma |
2. | O Leãozinho |
3. | Você É Linda |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Допринос:12067 превода, 1353 песама, захваљено 47750 пута, решио/ла 3912 захтева помогао/ла 594 корисника, 8 transcription requests fulfilled, додао/ла 371 идиом, explained 147 idioms, оставио/ла 5319 коментара, додао/ла 2672 напомена
Језици: матерњи немачки, течно енглески, француски, шпански, advanced Greek (Ancient), италијански, латински, intermediate каталонски, beginner португалски
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.