La mélancolie (превод на шпански)

Advertisements
француски

La mélancolie

LA MELANCOLIE
C´est un´ rue barrée
C´est c´qu´on peut pas dire
C´est dix ans d´purée
Dans un souvenir
C´est ce qu´on voudrait
Sans devoir choisir
LA MELANCOLIE
 
C´est un chat perdu
Qu´on croit retrouvé
C´est un chien de plus
Dans le mond´ qu´on sait
C´est un nom de rue
Où l´on va jamais
LA MELANCOLIE
 
C´est se r´trouver seul
Plac´ de l´Opéra
Quand le flic t´engueule
Et qu´il ne sait pas
Que tu le dégueules
En rentrant chez toi
C´est décontracté
Ouvrir la télé
Et r´garder distrait
Un Zitron´ pressé
T´parler du tiercé
Que tu n´a pas joué
LA MELANCOLIE
LA MELANCOLIE
 
C´est voir un mendiant
Chez l´conseil fiscal
C´est voir deux amants
Qui lis´nt le journal
C´est voir sa maman
Chaqu´ fois qu´on s´voit mal
LA MELANCOLIE
 
C´est revoir Garbo
Dans la rein´ Christine
C´est revoir Charlot
A l´âge de Chaplin
C´est Victor Hugo
Et Léopoldine
 
LA MELANCOLIE
C´est sous la teinture
Avoir les ch´veux blancs
Et sous la parure
Fair´ la part des ans
C´est sous la blessure
Voir passer le temps
C´est un chimpanzé
Au zoo d´Anvers
Qui meurt à moitié
Qui meurt à l´envers
Qui donn´rait ses pieds
Pour un revolver
LA MELANCOLIE
LA MELANCOLIE
 
C´est les yeux des chiens
Quand il pleut des os
C´est les bras du Bien
Quand le Mal est beau
C´est quelquefois rien
C´est quelquefois trop
LA MELANCOLIE
 
C´est voir dans la pluie
Le sourir´ du vent
Et dans l´éclaircie
La gueul´ du printemps
C´est dans les soucis
Voir qu´la fleur des champs
LA MELANCOLIE
 
C´est regarder l´eau
D´un dernier regard
Et faire la peau
Au divin hasard
Et rentrer penaud
Et rentrer peinard
C´est avoir le noir
Sans savoir très bien
Ce qu´il faudrait voir
Entre loup et chien
C´est un DESESPOIR
QU´A PAS LES MOYENS
LA MELANCOLIE
LA MELANCOLIE
 
Поставио/ла: Sarasvati У: Уторак, 16/10/2018 - 10:09
Align paragraphs
превод на шпански

La mélancolia

La melancolía
Es una calle bloqueada
Es lo que no podemos decir
Es diez años de miseria.
En un recuerdo
Es lo que quisiéramos
Sin tener que elegir
La melancolía
 
Es un gato perdido
Que pensamos reencontrar
Es un pero de más
En el mundo que conocemos
Es un nombre de calle
Donde nunca vamos
La melancolía
 
Es estar a sola
Place de la Opera
Cuando el policía te riñe
Y que el no sabe
Que lo vomitas
Entrando en tu casa
Es relajado
Abrir la tele
Y mirar distraído
Un Zitron* que tiene prisa
Hablarte de la triple
que no has jugado
La melancolía
La melancolía
 
Es ver un mendigo
En la consejería fiscal
Es ver dos amantes
Que leen el periódico
Es ver su madre
A cada vez que nos vemos mal
La melancolía
 
Es ver de nuevo Garbo
En la reina Christina
Es ver de nuevo a Charlot
En la edad de Chaplin
Es Victor Hugo
Y Leopoldine
 
La melancolía
Es bajo el tinte
Tener pelos blancos
Y bajo el adorno
Hacer la partes de los años
Es bajo la herida
Ver pasar el tiempo
Es un chimpancé
En el zoo de Anvers
Que muere a mitad
Que muere al revés
Que daría sus pies
Para un revólver
La melancolía
La melancolía
 
Son los ojos de los perros
Cuando llueven huesos
Es el brazo del Bien
Cuando el Mal es hermoso
Es a veces nada
Es a veces demasiado
La melancolía
 
Es ver en la lluvia
La sonrisa del viento
Y en un despejo
La cara de la primavera
Es en el apuro
Ver la flor de campos
La melancolía
 
Es mirar el agua
Con una ultima mirada
Y hacer pedazos
Al divino azar
Y entrar rabo entre las piernas
Pero entrar tranquilo
Es tener el negro
Sin saber muy bien
Lo que habría que ver
Entre el lobo y el perro
Es un deserpero
que no tiene los remedios
La melancolía
La melancolía
 
Поставио/ла: Sarasvati У: Уторак, 16/10/2018 - 11:10
Коментари аутора:

Léon Zitrone parlant du tiercé
*https://www.youtube.com/watch?v=d6Gb5xol1uw*

See also
Коментари