LT → арапски, арапски (друге варијанте), Aramaic (Syriac Classical) → Fairuz → لا تسألوني → персијски
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
لا تسألوني
لا تسألوني ما اسمهُ حبيبي
أخشى عليكمْ ضوعةَ الطيوبِ
والله.. لو بُحتُ بأيِّ حرفٍ
تكدَّسَ الليلكُ في الدروبِ
ترونَهُ في ضحكةِ السواقي
في رفَّةِ الفراشةِ اللعوبِ
في البحرِ، في تنفّسِ المراعي
وفي غناءِ كلِّ عندليبِ
في أدمعِ الشتاءِ حينَ يبكي
وفي عطاءِ الديمةِ السكوبِ
محاسنٌ.. لا ضمّها كتابٌ
ولا ادّعتها ريشةُ الأديبِ
لا تسألوني ما اسمهُ
كفاكم
فلن أبوح باسمه
حبيبي
Поставио/ла: Mahmoud B. У: 2017-01-16
Последњи пут уредио/ла GameelGamal у 2024-02-21
Превод
از من نپرسید
از من نپرسید نام محبوبم چیست؟
میترسم نور و روشنایی عطرش به شما آسیب برساند
بخدا که اگر یکی از حروف نام او دا آشکار میکردم
گلهای یاس تمام راهها را پر میکردند...
او را میتوانید در خنده چشمه ها ببینید!
در بال و پر زدن و جست و خیز پروانه ها
در دریا، در نفس کشیدن دشت ها...
و در آواز خواندن بلبلها...
در گریه های زمستان،
وقتی گریه میگرید
و در بخشش آبهای جاری...
زیبایی هایش در هیچ کتابی نمیگنجد
و قلم موی هیچ ادیبی از پس (توصیف)او برنمیاید...
Молимо, помозите овом преводу: "لا تسألوني"
Collections with "لا تسألوني"
1. | Romantic Arabic Songs |
2. | Songs in standard Arabic: Part five أغان بالفصحى: الجزء الخامس |
Fairuz: Топ 3
1. | أنا لحبيبي (Ana La Habibi) |
2. | البنت الشلبية (El Bint El Shalabiya) |
3. | لبيروت (Li Beirut) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Je suis sur Telegram:
Suivez moi:
@oghniye