Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Els homes de la meva vida

Le primer de ma vida em deia la Dama del Nil;
Hom esperava la nit a El Caire, adormida,
Per comptar els estels i llavors, vam créixer.
 
A Paris, estrangera, ell em va prendre com un pare;
Em va dur del desert fins la llum intensa
I la seva mà, com una ala, encar m'empeny a escena.
 
 
 
He plangut a l'italià... Sa cançó, la seva tornada...
No va pas acabar quan ell s'en va anar:
I què n'és de fràgil, un artista... D'ençà, mon cor és trist!
 
I el mag boig, dins la bola, hi veia borrós;
Encar en volia fer, del meu amor, or
I les seves mans d'escultor van despullar ma virtut.
 
 
 
Finalment, avui, no sóc pas la dona de ningú...
És amb vós que em trobo... Dins mon cor no hi ressona
Cap nostalgia... És amb vós que jo hi visc!
 
 
 
Оригинални текстови

Les hommes de ma vie

Кликните да видите оригиналне текстове (француски)

Молимо, помозите овом преводу: "Les hommes de ma vie"
Коментари