✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Letzte Hoffnung
Hie und da ist an den Bäumen
Manches bunte Blatt zu seh'n,
Und ich bleibe vor den Bäumen
Oftmals in Gedanken steh'n.
Schaue nach dem einen Blatte,
Hänge meine Hoffnung dran;
Spielt der Wind mit meinem Blatte,
Zittr' ich, was ich zittern kann.
Ach, und fällt das Blatt zu Boden,
Fällt mit ihm die Hoffnung ab;
Fall' ich selber mit zu Boden,
Wein' auf meiner Hoffnung Grab.
Поставио/ла: bavohopman У: 2019-08-30
Превод
Laatste hoop
Hier en daar zie ik nog bomen
Met een kleurig blad eraan,
En ik blijf voor deze bomen
Dikwijls in gedachten staan.
Kijk ik naar dat ene blaadje,
Hang mijn hoop daaraan terstond;
Speelt de wind dan met mijn blaadje,
Tril ik als een juffershond.
Stort dat blad, helaas, ter aarde
Valt daarmee mijn hoop er af:
Stort ik zelf neer op de aarde,
Ach mijn hoop, 'k ween op je graf.
Хвала! ❤ | ||
Поставио/ла: bavohopman У: 2019-08-30
Последњи пут уредио/ла bavohopman у 2019-09-03
Извор превода:
Wilhelm Müller: Топ 3
1. | Der Lindenbaum |
2. | Gute Nacht |
3. | Wanderschaft |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Member
Име: Bavo Hopman
Улога: Корисник
Допринос:62 превода, 9 songs, захваљено 168 пута, оставио/ла 9 коментара
Домаћа страница: www.bavohopman.nl
Језици: матерњи холандски, течно енглески, intermediate немачки, француски, beginner грчки, италијански, латински, шпански
If you would use this translation in printed form, please drop me a line at bhopman@ziggo.nl