thank you
✕
Превод
به من دروغ بگو
شمع ما می درخشد، خاکسترها پر از دروغ
من روحم را به تو دادم، تو مرا از پشت زدی
نه جایی برای فرار هست نه جایی برای پنهان شدن
تو از حقیقت می ترسی، من از دروغ خسته شدم
زیرا کسی که من هستم جاییست که تو می خواهی باشی
مثل یک فرشته رفتار نکن، تو دوباره سقوط کردی
تو یک قهرمان نیستی، من در نهایت دریافتم
پس باری دیگر به من دروغ بگو و بگو که همه چیز درست خواهدشد
باری دیگر به من دروغ بگو و از خودت بپرس قبل از اینکه خداحافظی کنیم
خب خدانگهدار، آیا در نهایت ارزشش راداشت؟
تو گفتی که هوای منو داری، نخواهی گذاشت که سقوط کنم
تمام زمانی که باتو سهیم شدم، آیا اصلا آنجا بودی؟
نه جایی برای فرار هست نه جایی برای پنهان شدن
تو از حقیقت می ترسی، من از دروغ خسته شدم
زیرا کسی که من هستم جاییست که تو می خواهی باشی
مثل یک فرشته رفتار نکن، تو دوباره سقوط کردی
تو یک قهرمان نیستی، من در نهایت دریافتم
پس باری دیگر به من دروغ بگو و بگو که همه چیز درست خواهدشد
باری دیگر به من دروغ بگو و از خودت بپرس قبل از اینکه خداحافظی کنیم
خب خدانگهدار، آیا در نهایت ارزشش راداشت؟
چرا باید به میلیون ها مایل دور تر فرار کنی؟
می خواهم چشم هایم را ببند و باور کنم که هیچ وقت تو را پیدا نکردم
فقط زمانی که گاردم را کنار می گذارم، دوباره همان داستان قدیمی است
تو مرا ترک کردی در حالی که من شکسته بودم و به من خیانت شده بود
همان داستان قدیمی است
مثل یک فرشته رفتار نکن، تو دوباره سقوط کردی
تو یک قهرمان نیستی، من در نهایت دریافتم
پس باری دیگر به من دروغ بگو و بگو که همه چیز درست خواهدشد
باری دیگر به من دروغ بگو و از خودت بپرس قبل از اینکه خداحافظی کنیم
خب خدانگهدار، آیا در نهایت ارزشش راداشت؟
باری دیگر به من دروغ بگو، همان داستان قدیمی است
باری دیگر به من دروغ بگو، همان داستان قدیمی است
آیا در نهایت ارزشش را داشت؟
✕
12 Stones: Топ 3
1. | World So Cold |
2. | We Are One |
3. | Broken |
Идиоми из "Lie To Me"
1. | It's the same old story |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
afra_e2001@yahoo.com
Име: Afra
Улога: Senior Member
Допринос:66 превода, 6 transliterations, 20 songs, захваљено 720 пута, решио/ла 27 захтева помогао/ла 24 корисника, транскрибовао 2 песама, додао/ла 2 идиома, explained 3 idioms, оставио/ла 90 коментара
Језици: матерњи персијски, течно енглески, advanced македонски, турски, beginner азерски, француски, фински
1.Why'd you have to up a run away a million miles away
2.You left me broken and betrayed
ممکنه این دو جمله دقیق ترجمه نشده باشه ولی سعی کردم جمله ی فارسیش خوب در بیاد
امیدوارم لذت برده باشید
:)