Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Hazugságok

Sosem fogsz szeretni engem, szóval mi értelme van együtt maradni?
Mi értelme részt venni egy olyan játékban, ahol tudod, hogy veszíteni fogsz?
Mi értelme azt mondani, hogy csak barátként tekintesz rám?
Mi értelme azt mondani, hogy ennek sosem lesz vége?
 
Túl büszke vagy ahhoz, hogy beismerd: hibáztál
Gyáva vagy a végsőkig
Nem akarom beismerni, de mi sosem fogunk összeilleni
Nem vagyok az ested
Miért nem élünk inkább?
 
Hazugságban? Nem akarom tudni, nem akarom tudni
Nem tudlak elengedni, nem tudlak elengedni
Azt akarom, hogy tökéletes legyen
Azt akarom hinni, hogy megérte a küzdelmet
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
 
Csak akkor érintesz meg, ha sötét van
Csak ha iszunk, csak akkor látod a fényemet
És csak este tárulkozol ki előttem
 
Mert az éjszakát tekinted a nődnek, aki majd reggel szabadon enged
 
Túl büszke vagy ahhoz, hogy beismerd: hibáztál
Gyáva vagy a végsőkig
Nem akarom beismerni, de mi sosem fogunk összeilleni
Nem vagyok az ested
Miért nem élünk inkább?
 
Hazugságban? Nem akarom tudni, nem akarom tudni
Nem tudlak elengedni, nem tudlak elengedni
Azt akarom, hogy tökéletes legyen
Azt akarom hinni, hogy megérte a küzdelmet
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
 
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
Nem tudlak elengedni, nem tudlak elengedni
Azt akarom, hogy tökéletes legyen
Azt akarom hinni, hogy megérte a küzdelmet
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
 
Оригинални текстови

Lies

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари