Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Novi fosili

    Ljubav Koja Nema Kraj → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Love that has no end

I would give you everything in the world
[I'd transfer] 10 years from my life [to yours]
I would steal the tears of the world
So that you wouldn't be in tears
 
I would guard you from evil
I would cry for you*
If heaven gave me two lives
I'd save them for you
 
Forever in good and bad [moments]
I will be there to care for you
 
Ref.
Eternal love holds us together
Love that has no end
When [our] hair gets grey**
I will go with you, [you should] know
 
If heaven gave me two lives
It still wouldn't be enough time
To tell how much I love you
Because mine is the greatest love
 
Forever in good and bad [moments]
I will be there to care for you
 
Ref.
 
Love that has no end
 
Оригинални текстови

Ljubav Koja Nema Kraj

Кликните да видите оригиналне текстове (хрватски)

Novi fosili: Топ 3
Коментари
EuterpaEuterpa    Недеља, 31/12/2017 - 16:24

Hey, this is a very good translation!
I'd suggest only two changes:
- Croatian standard for "mjesto" in this case is "umjesto", which translates as "instead (of)", so "I would cry instead of you" would be more correct :)
- in "ljubav vječno veže nas", vječno is an adverb, meaning "eternally, forever, ever after", so "love binds us eternally". In the case of "eternal love binds us/holds us together", we'd write/say: "ljubav vječna veže nas". The way we inflect words is probably hard and confusing for native English speakers, but you're doing a great job, keep it up! :)

SammifossilSammifossil
   Недеља, 31/12/2017 - 20:20

Thanks for the kind words xD I love it when people say nice things about my work :)

EuterpaEuterpa    Понедељак, 01/01/2018 - 01:22

We all do. :D You're welcome! Btw, Happy New Year! :)