-
The Lost Battalion → превод на руски
✕
Превод
Потерянный батальон
Далеко от родных земель они приняли бой.
Они выстояли, и легенда о том живёт до сих пор.
1918 год, бушует Великая война. (1)
Батальон потерян в Аргоне.
Под огнём они не могут ничего предпринять.
Нет никакой возможности передать сообщение.
Неся тяжёлые потери от продолжающейся битвы,
Дивизия свободы крепко стоит.
Далеко от родных земель они приняли бой,
Отказываясь сложить оружие.
Сдаться или умереть – ставки высоки.
Они выживут или погибнут, нет времени на прощания.
С оружием в руках они приняли бой,
Наплевав на все требования сдаться.
Они никогда не подчиняться, они скорее умрут.
Прорвавшись через блокаду, они наконец-то спаслись.
Огонь по своим, боеприпасы на исходе.
Припасы, они сброшены на врага.
1918 год, война по-прежнему бушует.
Батальон всё ещё в ловушке в Аргоне.
Решив не сдаваться, они выбрали победу или поражение.
Павшие соратники покоятся у их ног.
Далеко от родных земель они приняли бой,
Отказываясь сложить оружие.
Сдаться или умереть – ставки высоки.
Они выживут или погибнут, нет времени на прощания.
С оружием в руках они приняли бой,
Наплевав на все требования сдаться.
Они никогда не подчиняться, они скорее умрут.
Прорвавшись через блокаду, они наконец-то спаслись.
Далеко от родных земель они приняли бой,
Отказываясь сложить оружие.
Сдаться или умереть – ставки высоки.
Выживут или погибнут – кто знает, нет места для прощаний.
С оружием в руках они приняли бой,
Наплевав на все требования сдаться.
Они никогда не подчиняться, они скорее умрут.
Они выстояли, и легенда о том живёт до сих пор.
Понеся тяжёлые потери в Великой войне, (1) они выстояли.
Но память о павших соратниках живёт до сих пор.
Далеко от родных земель они приняли бой,
Отказываясь сложить оружие.
Сдаться или умереть – ставки высоки.
Они выживут или погибнут, нет времени на прощания.
С оружием в руках они приняли бой,
Наплевав на все требования сдаться.
Они никогда не подчиняться, они скорее умрут.
Прорвавшись через блокаду, они наконец-то спаслись.
Хвала! ❤ | ||
thanked 65 times |
Поставио/ла: Ivan U7n У: 2016-07-04
Added in reply to request by Кирилл Лахминов
Последњи пут уредио/ла Ivan U7n у 2016-07-26
Коментари аутора:
(1) Имеется ввиду первая мировая война.
✕
Sabaton: Топ 3
1. | En livstid i krig [A Lifetime of War] |
2. | Ruina Imperii |
3. | Carolus Rex (Swedish version) |
Идиоми из "The Lost Battalion"
1. | live high |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
If you ever come across my mistake, let me know, I won't bite, much. :)
Име: Ivan Ustûžanin / Иван Устюжанин / Ιβάν Ουστγιουζάνιν
Retired Moderator of void
Допринос:351 превод, 5 transliterations, 246 songs, 17 collections, захваљено 3766 пута, решио/ла 231 захтев помогао/ла 123 корисника, транскрибовао 144 песама, оставио/ла 2285 коментара
Домаћа страница: lyricstranslate.com/ivan-u7n-lyrics.html
Језици: матерњи руски, течно енглески, beginner бугарски
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).