Лучший подарок, по-моему, мёд (Luchshiy podarok, po-moyemu, myod) (превод на енглески)

Лучший подарок, по-моему, мёд

Лучший подарок, по-моему, мёд.
Это и ослик сразу поймёт.
Даже немножечко, чайная ложечка –
Это уже хорошо.
Ну а тем более полный горшок!
Но мёд – это очень уж хитрый предмет.
Всякая вещь или есть, или нет.
А мёд – я никак не пойму, в чём секрет.
Мёд если есть – то его сразу нет!
... вполне.
... хватило бы мне.
... пока.
... половина горшка!
Поставио/ла: Andrew from RussiaAndrew from Russia У: Недеља, 27/12/2020 - 19:48
Last edited by Andrew from RussiaAndrew from Russia on Субота, 10/04/2021 - 13:42
превод на енглескиенглески (equirhythmic, rhyming)
Align paragraphs

Honey Is The Best Gift

Honey's the best gift, that's my final stance.
Even a donkey will get it at once.
Even a little bit, teaspoon will also fit,
Any amount is good.
Well, a full pot's even more so, I'd put!
But honey's a tricky thing at any rate.
Every thing either exists or it ain't.
But honey - I can't understand what's the case:
Honey is there, then it's gone without trace!
... for now
... I would be content
... a lot
... even with half a pot!
захваљено 1 пут

© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...

Поставио/ла: St. SolSt. Sol У: Субота, 25/09/2021 - 02:42
Коментари аутора:

Sing along.

IgeethecatIgeethecat    Субота, 25/09/2021 - 02:52

Ха-ха-ха 😂
Старый добрый советский Винни Пух

Read about music throughout history