Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Luna

E vaffanculo, luna
Da quella fregatura
Da quella notte senza fortuna
Da quanto tempo, luna
È come stare fuori
 
Chissà che fine ha fatto lei…
E quel bastardo che vorrei…
 
Da quanto tempo, luna
Ho perso la misura
Ho seppellito pure il cuore
 
E che fine ho fatto anch’io
Mi sono detta addio, addio
E come si sta bene
A stare così soli
In queste notti brave
Di maledetti suoni
 
E che fine ha fatto lei
Che cosa abbiamo fatto di noi…
 
Da quanto tempo, luna
Non c’è più l’infinito
È stato già spartito in privato
Luna
 
E che fine ha fatto Dio
Che ci abbia detto addio, addio
 
E come si sta male
A stare così soli
E navigare a vuoto
In mille direzioni
 
E come si sta male
A ridere da soli
In queste notti, luna
In cerca di altri voli
E che fine ha fatto
Che fine ha fatto Dio
E che fine…
 
Превод

Φεγγάρι

Και άντε γαμήσου φεγγάρι
Από εκείνο το φιάσκο
Από εκείνη την νύχτα χωρίς επιτυχία
Πόσο καιρό φεγγάρι
παραμένεις ακίνητο
 
Ποιος ξέρει τη τέλος έπλασε αυτή ....
Και εκείνος ο Μπάσταρδος που θα ήθελα .....
 
Πόσο καιρό Φεγγάρι
Έχασα το μέτρο
Έθαψα επίσης την καρδιά
 
Και τη τέλος έπλασα και εγώ
Με αποχαιρέτησαν.Αντίο
Και όπως καθένας είναι καλά
Να είναι ολομόναχος
σε εκείνες τις γενναίες Νύχτες
Των καταραμένων Ήχων
 
Και τη τέλος έπλασε αυτή
Τη κάναμε εμείς ..........
 
Πόσο καιρό Φεγγάρι
Δεν υπάρχει ποια το άπειρο
Ήταν ήδη Ιδιαιτέρως εξαφανισμένο
Φεγγάρι
 
Και τη τέλος έπλασε ο Θεός
Που μας αποχαιρέτησε
 
Και όπως καθένας είναι χάλια
Να Είναι ολομόναχος
Και να πλέει στο κενό
σε χιλιάδες κατευθύνσεις
 
Και όπως καθένας είναι χάλια
Να γελάει ολομόναχος
Σε αυτές τις νύχτες με πανσέληνο
Σε αναζήτηση άλλων πτήσεων
Και τη τέλος έπλασε
Τη Τέλος έπλασε ο Θεός
Και τη τέλος .....................
 
Collections with "Luna"
Loredana Bertè: Топ 3
Коментари