✕
Потребна провера
Оригинални текстови
मन मोहना
मॅन मोहना आ आ... मॅन मोहना आ आ...
कान्हा सुनो ना आ आ...
तुम बिन पाऔ कैसे चैन, तरसू तुम्ही को दिन रैन
छ्चोड़के अपनी काशी मथुरा -2, आके बसो मोरे नैन
तुम बिन पाऔ कैसे चैन, कान्हा आ... तरसू तुम्ही को दिन रैन
एक पल उजियारा आए, एक पल अंधियारा छ्चाए
मॅन क्यूँ ना घबराए, कैसे ना घबराए
मॅन जो कोई दोराहा अपनी राहों में पाए, कौन दिशा जाए
तुम बिन कौन समझाए - (2)
रास रचाइया बृंदावँ के गोकुल के बासी
राधा तुम्हरी दासी, दर्शन को है प्यासी
श्याम सलोने नंद लाला कृष्णा बनवारी, तुम्हरी च्चब है न्यारी
मैं तो हू टन मॅन हारी - (2)
मॅन मोहना आ आ... मॅन मोहना आ आ.... मॅन मोहना....
कान्हा सुनो ना आ आ....
तुम बिन पाऔ कैसे चैन, तरसू तुम्ही को दिन रैन
जीवन एक नादिया है लहरो लहरो बहती जाए
इसमे मॅन की नैया डूबे कभी तार जाए
तुम ना खेवैीया हो तो कोई तट कैसे पाए, मजधार रहलाए
तो तुम्हरी शरण आए, हम टुंरी शरण आए
मैं हू तुम्हारी, है तुम्हारा यह मेरे जीवन
तुमको ही देखु मैं, देखु कोई दर्पण
बंसी बन जवँगी, इन होतों की हो जवँगी
इन्न सपनो से जलताल, है मेरा मॅन अगन
हैं मेरा मॅन ह्म ह्म...
Поставио/ла: citlālicue У: 2018-08-06
транскрипција
Mann mohana
Mann mohana aa aa... mann mohana aa aa...
Kanha suno na aa aa...
Tum bin paau kaise chain, tarsu tumhi ko din rain
Chhodake apani kaashi mathura -2, aake baso more nain
Tum bin paau kaise chain, kaanha aa... tarsu tumhi ko din rain
Ek pal ujiyaara aaye, ek pal andhiyaara chhaaye
Mann kyun na ghabraaye, kaise na ghabraaye
Mann jo koyi doraaha apani rahon mein paaye, kaun disha jaaye
Tum bin kaun samjhaaye - (2)
Raas rachaiya brindawan ke gokul ke baasi
Raadha tumhri daasi, darshan ko hai pyaasi
Shyaam salone nand lala krishna banwaari, tumhri chhab hai nyaari
Main toh hu tan mann haari - (2)
Mann mohana aa aa... mann mohana aa aa.... mann mohana....
Kaanha suno na aa aa....
Tum bin paau kaise chain, tarsu tumhi ko din rain
Jivan ek nadiya hai lehro lehro behti jaaye
Isame mann ki naiya dube kabhi tar jaye
Tum na khewaiya ho toh koyi tat kaise paaye, majdhaar rehlaaye
Toh tumhri sharan aaye, hum tumri sharan aaye
Main hu tumhaari, hai tumhaara yeh mere jivan
Tumko hi dekhu main, dekhu koyi darpan
Bansi ban jaaungi, in hoton ki ho jaaungi
Inn sapno se jalthal, hai mera mann agan
Hain mera mann hmm hmm..
Хвала! ❤ | ||
Поставио/ла: citlālicue У: 2018-08-06
Извор превода:
http://huntsongs.com/video/man-mohana-video-song-jodhaa-akbar-hrithik-roshan-ais…
✕
Jodhaa Akbar (OST) [2008]: Топ 3
1. | अज़ीम-ओ-शान शहंशाह (Azeem O Shaan Shahenshah) |
2. | Muzhumathy (முழுமதி) [Jashn-E-Bahaara (जश्न-ए-बहारा)] |
3. | ख़्वाजा मेरे ख़्वाजा (Khwaja Mere Khwaja) |
Идиоми из "मन मोहना"
1. | आंखों में रात काटना |
2. | चाँदी काटना |
3. | जूता चाटना |
4. | बहती गंगा में हाथ धोना |
5. | भंडा फूटना |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Име: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Уредник 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Допринос:5573 превода, 400 transliterations, 6093 песама, 516 collections, захваљено 22403 пута, решио/ла 807 захтева помогао/ла 325 корисника, 555 transcription requests fulfilled, додао/ла 165 идиома, explained 227 idioms, оставио/ла 14185 коментара, додао/ла 1344 напомена
Језици: матерњи енглески, шпански, течно ладино (јеврејски шпански), advanced домородачки језици (Мексико), intermediate арагонски, Asturian, Cantabrian, каталонски, дански, француски, немачки, италијански, латински, португалски, beginner холандски, јапански, Nahuatl, норвешки, руски, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)