-
Marechiare → превод на руски
- •
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Marechiare
Quanno spònta la luna a Marechiare
Pure li pisce nce fanno a ll’ammore.
Se revòtano ll’onne de lu mare.
Pè la prièzza càgnano culore,
Quanno spònta la luna a Marechiare.
A Marechiare ce sta na fenesta.
La passiona mia ce tuzzulèa.
Nu garofano addora ’int’a na testa.
Passa ll’acqua pè sotto e murmulèa,
A Marechiare ce sta na fenesta.
Chi dice ca li stelle sò lucente
Nun sape st’uocchie ca tu tiene ’nfronte.
Sti ddoje stelle li ssaccio i sulamente
Dint’a lu core ne tengo li ppònte.
Chi dice ca li stelle sò lucente?
Scètate, Caruli, ca ll’aria è doce
Quanno maje tantu tiempo aggi’ aspettato.
P’accompagnà li suone cu la voce,
Stasera na chitarra aggio purtato.
Scètate, Caruli, ca ll’aria è doce.
Поставио/ла: r.s.1969 У: 2017-11-05
Превод
Марекьяре
Когда луна поднимается над Марекьяре,
Все рыбы там занимаются любовью,
Волны в океане мечутся
От радости, они меняют свой цвет,
Когда луна поднимается над Марекьяре!
В Марекьяре есть окно,
Моя страсть стремится в него,
Гвоздики в вазе дарят вам свой аромат,
Ручей течет под ним и шепчется,
В Марекьяре под тем окном,
Кто говорит: "Как же сияют звезды!"
Тот не знает и не видел блеска твоих глаз,
Твои глаза знаю только я,
Они в моей душе оставили свой неизгладимый след,
Кто бы говорил: "Как же сияют звезды!"
Проснись, Каролина, воздух свежий!
Как же я томлюсь от долгого ожидания!
Чтобы придать моему голосу лучшее звучание,
Сегодня я принес гитару,
Просыпайся, Каролина, Воздух такой свежий!
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Marechiare"
Anna German: Топ 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Идиоми из "Marechiare"
1. | Кто бы говорил |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати