Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Mother, Part II

As you awoke early in the morning
You are greeted with a view of Mauna Kea, frosted in snow
The tresses of your hair waves in the wind
Your bare feet steps on the cold dirt of the Earth.
 
The fervent glow of a fiery mountain
Likens to that of the rising sun
Climbing higher and higher above the ocean
Joining the company of the lone morning star
And the ghastly remnant of the daylit moon.
 
Along the trail, something catches your eye
Something reflected on the edge of the water
Etched in bushes, trees, hills, grass and stone
Behold, at last, the Mother.
 
Превод

Faʻē, Vahe II

ʻI haʻo ʻā pongipongia pē ʻaneuhu
ʻOku fekita koe ha mamata ki Mauna Kea 'oku kāpui ʻe he ʻuhahinehina
Sēlue louʻulu ʻoʻou ʻi he matangi
Pea aʻu hoʻo laʻivaʻe ki he funga kelekele momoko ʻa Maama.
 
Ko e ulo māfana ʻo e afi ʻo e moʻunga
ʻOku fakatatau ia ki he hopo ʻa e Laʻā
ʻO ne mahiki pea mahiki hake mei he fukahi moana
Pea ne kauʻi mo ne fononga fakataha mo e fetuʻuʻaho tuenoa
Kae ʻumaʻā foki mo e toenga faʻahikehe ʻo e Māhina uloʻaho.
 
ʻI haʻo fononga, ʻoku maʻu ha meʻa ʻa e jio hoʻo mata
Ha meʻa ʻoku tapua ʻi he fukahi vai
Ko ia ʻoku tongitongi ʻi he fuʻu vao ʻakau, vaotaa, ngaahi tafungofunga, mujie mo e maka
Vakai, ko eni, ko e Faʻē!
 
SilentRebel83: Топ 3
Коментари