Mozhet Ya (Может я) (превод на енглески)


Mozhet Ya (Может я)

День за днем наша жизнь как полет
Нас как птиц били с места и влет
Весь наш путь был суров и тернист
Кто из нас откликался на свист
Может я может я может ты
Будем спать будут сниться нам сны
Будем ждать наступление дня
Может мы может ты может я
Наш удел долго верить и ждать
Наш закон научил убеждать
Наши страхи нас всегда впереди
Тем кто выжил ставят крест на груди
Вот гляди
Поставио/ла: SaintMark У: Уторак, 13/09/2016 - 15:06
Last edited by SaintMark on Среда, 14/09/2016 - 18:47
Align paragraphs
превод на енглески

Maybe Me

Day by day, our life like a flight.
We were shot flying and standing like birds.
All our path was hard and thorny.
Which one of us was reacting to a whistle?
Maybe me, maybe me, maybe you,
Will be sleep, will have dreams.
Will be wait for the coming of a day,
Maybe we, maybe you, maybe me.
Our fate - believe and wait for a long time.
Our law have taught convince.
Our fears are always ahead of us.
To those who were survived put a cross on the chest.
Here, look!
Поставио/ла: r_n У: Недеља, 22/04/2018 - 22:23
Коментари аутора:

I would be grateful for any remarks or grammar corrections!

See also