Mujo, Halil i vila (превод на хебрејски)

Реклама
Потребна провера
бошњачки
A A

Mujo, Halil i vila

Gledao sam kad je vila
Ostavila svog Halila.
Ni zbogom mu nije rekla,
Suza mi je lice pekla.
 
Ref:
Ko je kome dužan više,
Koga sudba da zapiše.
Brate Mujo, ti joj kaži,
Hoću ljubav, neću laži.
 
Mislio sam, da je vila
Poljubila svog Halila,
Ali nije, nije tada,
Niti će ga bilo kada.
 
Molio sam lijepu vilu
Da se vrati svom Halilu,
Ali nije, nije htjela
Mustafu je zavoljela.
 
Поставио/ла: AdelaideArtAdelaideArt У: Среда, 22/04/2020 - 14:26
Last edited by AdelaideArtAdelaideArt on Субота, 16/05/2020 - 04:25
Коментари подносиоца:
превод на хебрејскихебрејски
Align paragraphs

מויו, ח'ליל ופיה

אני ראיתי שפיה
נטשה את ח'ליל שלה.
לא אמרה לא אפילו "להתראות",
דמעה כוותה את פניי.
 
פזמון:
מי למי חייב יותר,
את מי ירשום הגורל?
אחי מויו, תגיד לה,
אני רוצה אהבה, לא רוצה שקר.
 
חשבתי שפיה
אהבה את ח'ליל שלה.
אל לא, לא אז
ולא אף פעם.
 
התחננתי את הפיה היפה
לחזור לח'ליל שלה.
אך היא לא, היא לא רצתה —
במוסטפה היא התאהבה.
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: AdelaideArtAdelaideArt У: Петак, 14/08/2020 - 07:41
Коментари аутора:

בבקשה, הודיעו לי אם שמתם לב על שגיאות הכתיב או על הטעויות בתרגום. Regular smile

מויו — שם בוסני, גירסה מקוצרת של השם מוסטפה.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
Преводи за "Mujo, Halil i vila"
хебрејски AdelaideArt
Collections with "Mujo, Halil i vila"
Коментари
Read about music throughout history