LT → француски, италијански, шпански → Notre-Dame de Paris (Musical) → My heart if you will swear [La monture] → италијански
-
My heart if you will swear [La monture] → превод на италијански
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
My heart if you will swear [La monture]
You ride so high and straight and fair.
You look like you belong there.
So strong and right and four square.
No other man can compare
Or maybe you don't really care.
Just look for pleasure out there.
And always get your share.
Is there a heart in you somewhere?
My heart is pure my heart is rare.
If you are hurt I'll be there.
We'll start again from nowhere.
You'll have my heart if you will swear.
You'll have my heart if you will swear.
That you will hang Esmeralda.
I'm not a little girl now.
I'll show you that I know how.
I'll show you how I can be.
You think that I am so pure.
I tell you don't be so sure.
I can be wild and free.
Your words of love are hard to bear.
Your promises are thin air.
My heart is hard and I don't care.
I'll leave you hanging out there.
Unloose my belt let down my hair.
Come take me if you still dare.
Your love is all I want to wear.
You'll have my heart if you will swear.
You'll have my heart if you will swear.
That you will hang Esmeralda.
You'll have my heart if you will swear.
You'll have my heart if you will swear.
That you will hang Esmeralda.
That you will hang the Zingara.
Поставио/ла: Zarina01 У: 2018-01-15
Превод
Il mio cuore se giurerai [La Monture]
Tu cavalchi così alto, e dritto e bello,
Sembra che tu appartenga a questo [1]
Così forte e giusto e solido,
Nessun altro uomo può reggere il confronto
O forse non ti importa davvero.
Là fuori cerchi solo il piacere
Ed ottieni sempre la tua parte.
Vi è un cuore in te da qualche parte?
Il mio cuore è puro, il mio cuore è raro
Se tu lo ferisci io resterò qui,
Cominceremo ancora dal nulla.
Avrai il mio cuore se giurerai
Avrai il mio cuore se giurerai
Che impiccherai Esmeralda.
Non sono una ragazzina adesso
Ti mostrerò come lo so
Ti mostrerò come posso essere
Pensi che io sia così pura
Ma ti dico di non esserne così sicuro
Posso essere selvaggia e libertina [2]
Le tue parole d'amore sono dure da sopportare
Le tue promesse sono solo aria.
Il mio cuore è duro e non mi importa
Ti lascerò appeso là fuori.
Slaccia via la mia cintura e scioglimi i capelli
Vieni e prendimi se osi
Il tuo amore è tutto ciò che voglio indossare.
Avrai il mio cuore se giurerai
Avrai il mio cuore se giurerai
Che impiccherai Esmeralda.
Avrai il mio cuore se giurerai
Avrai il mio cuore se giurerai
Che impiccherai Esmeralda.
Che impiccherai la Zingara [3]
Хвала! ❤ | ||
thanked 2 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Zarina01 | 4 године 1 месец |
doctorJoJo | 4 године 2 месеци |
Поставио/ла: MorganaBlake У: 2020-01-10
Коментари аутора:
[1] Letteralmente, "che appartieni qui"
[2] "Free" traduce "libera". Tuttavia, l'allusione è evidente
[3] In italiano, nel testo
✕
Notre-Dame de Paris (Musical): Топ 3
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Silence is Death. Music is everything else.