My Nocturnal Serenade (превод на руски)

Реклама
превод на рускируски
A A

Моя Ночная Серенада

Верзије: #1#2#3#4
Лишь мелодии и симфонии крутятся в голове,
Лишённая света жизнь: всё во мгле.
(Я вечен) Очень глубоко в душе моей,
И в абсолютном бессилии,
Время своё возьмёт,
А я буду ждать тебя!
 
Милая, загляни в глаза мои,
И скажи, что ты видишь в них.
Прими же, дорогая,
Что ты никогда не поймёшь:
Оставить всё
И сделать шаг во тьму,
Где голоса поют «Ла-ла-ла-ла-ла»,
Под биение сердец мирно танцуют
До восхода солнца,
Чтобы утащить тебя прочь!
 
Я помню всё иначе,
Могли быть «ты и я».
Вкус твоих губ остался на моих,
(Ты моя) Вся вечность для двоих.
 
Среди миражей я потерял себя —
Так я сошёл с ума!
 
Милая, загляни в глаза мои,
И скажи, что ты видишь в них.
Прими же, дорогая,
Что ты никогда не поймёшь:
Оставить всё
И сделать шаг во тьму,
Где голоса поют «Ла-ла-ла-ла-ла»,
И в прошлое тебя вернут,
До восхода солнца,
Чтобы утащить тебя прочь!
 
Милая, загляни в глаза мои,
И скажи, что ты видишь в них.
Прими же, дорогая,
Что ты никогда не поймёшь:
Оставить всё
И сделать шаг во тьму,
Где голоса поют «Ла-ла-ла-ла-ла»,
И в прошлое тебя вернут,
До восхода солнца,
Чтобы утащить тебя прочь!
 
И твой пристальный взгляд
Напомнил мне жить,
Мои мысли о тебе
Когда я в непроглядной тьме.
 
И тихая песнь,
Пока жду тебя,
До скончания миров,
Спою свою ночную колыбель.
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: Dark ClownDark Clown У: Понедељак, 20/01/2020 - 16:55
енглескиенглески

My Nocturnal Serenade

Коментари