my strange addiction (превод на бугарски)

Реклама
превод на бугарскибугарски
A A

моята странна зависимост

[Интро]
Не, Били, не съм изпълнявал този танц, откакто почина жена ми.
Има цял куп хора някъде там, които трябва да се научат как се танцува Скарн.
 
[Куплет 1]
Не задавай въпроси, ако не искаш да знаеш.
Научих си урока твърде отдавна.
Да разговарям с теб, беладона.
Трябваше ми почивка, а не серийна запетая.
Вземам това, което искам, когато поискам.
А аз искам теб.
 
[Пред-Припев]
Лоши, лоши новини.
Един от нас ще загуби.
Аз съм барутът, а ти си фитилът.
Просто добави малко триене.
 
[Припев]
Ти си моята странна зависимост.
Ти си моята странна зависимост.
Лекарите ми не могат да обяснят
моите симптоми или болката ми.
Но ти си моята странна зависимост.
 
[Интерлюдия: откъс от "Офисът"]
Наистина, наистина съжалявам, мисля, че просто ми олекна
да видя, че Майкъл Скарн си е възвърнал увереността.
Да, Майкъл, филмът е страхотен.
Това е един от най-добрите филми, които съм гледал през живота си.
 
[Куплет 2]
Смъртоносна треска, моля те - не спадай.
Бъди моето облекчение, защото не прилагам самолечение.
И ме изгаря като джин, и това ми харесва.
Сложѝ устни върху кожата ми и можеш да я запалиш.
Боли, но аз знам как да го скрия... и май ми харесва.
 
[Пред-Припев]
Лоши, лоши новини.
Един от нас ще загуби.
Аз съм барутът, а ти си фитилът.
Просто добави малко триене.
 
[Припев]
Ти си моята странна зависимост.
Ти си моята странна зависимост.
Лекарите ми не могат да обяснят
моите симптоми или болката ми.
Но ти си моята странна зависимост.
 
[Бридж]
Забивам зъби в чашата си и се подпалвам.
Не виждаш ли, че съм груба? Не виждаш ли, че съм напрегната?
Кажи ми, че нищо не продължава вечно, сякаш не го знам.
Можеш да ми целунеш по...-питай за моя девиз.
 
[Интерлюдия: откъс от "Офисът"]
Трябва да участваш във фестивали или карнавали.
Как мислиш? Доста добра реакция.
Доста готино... нали?
 
[Припев]
Ти си моята странна зависимост.
Ти си моята странна зависимост.
Лекарите ми не могат да обяснят
моите симптоми или болката ми.
Но ти си моята странна зависимост.
 
[Завършек: откъс от "Офисът"]
Хареса ли ти? Хареса ли ти това?
Хм, коя част?
 
* Don't forget to click 'Thanks' if I helped you
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна

-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
Поставио/ла: RaDeNaRaDeNa У: Понедељак, 09/09/2019 - 08:24
Last edited by RaDeNaRaDeNa on Уторак, 10/09/2019 - 21:40
енглескиенглески

my strange addiction

Коментари