Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

У час моєї смерті

У час моєї смерті хочу, щоб ніхто не журився
Все, що мені потрібно - щоб ви принесли моє тіло додому
Що ж, що ж, що ж, щоб я помер легко (х2)
 
Ісус застелить моє смертне ложе
Зустрінь мене, Ісусе, зустрінь мене.
Зустрінь мене на півдорозі в небесах
Якщо мої крила підведуть мене, Господи,
Будь ласка, візьми з собою запасну пару.
 
Що ж, що ж, що ж, щоб я помер легко (х2)
 
Ісус застелить...хтось, хтось...
Ісус застелить...
Ісус застелить тобі моє смертне ложе
 
О святий Петре на воротах раю
Ти не пропустиш мене?
Я ніколи не робив шкоди. Я ніколи не робив чогось поганого.
О Гавриїле, дозволь зіграти на твоєму ріжку
Дозволь зіграти на твоєму ріжку
Ох, я ніколи не робив, не робив шкоди.
 
Я просто колись був таким молодим.
Я ніколи не думав, що зробив би комусь зло
Ні, жодного разу.
 
Ох, я зробив комусь якесь добро
Комусь якесь добро...
Ох, я зробив комусь якесь добро.
Я мав би зробити комусь якесь добро...
Ох, сподіваюся, що я зробив
 
Я бачу усміхнені обличчя
Я знаю, що мав би залишити якийсь слід
 
І я бачу їх на вулицях
І я бачу їх у полі
І я чую їх крики з-під моїх стоп
І знаю, що це має бути реальністю
О Господи, звільни мене
Від усього злого, що я вчинив
Ти можеш пробачити мені, Господи
Я лише хотів трохи розважитись.
 
Чую, як ангели маршують, чую маршування, чую, як вони маршують
Чують як вони маршують, маршують
 
О мій Ісусе...(повтор.)
 
Ох, ти ж не зробиш це моєю смертю, смертю, смертю...
 
Оригинални текстови

In My Time of Dying

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Collections with "In My Time of Dying"
Led Zeppelin: Топ 3
Коментари