Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

На соседней улице (Na sosedney ulitse) (превод на украјински)

На соседней улице

Утро, вечер, день и ночь –
Всё душа волнуется.
Оттого, что ты живёшь
На соседней улице.
Оттого, что ты живёшь
На соседней улице.
 
Будет солнце, будет дождь –
Сердцу не забудется.
Потому, что ты живёшь
На соседней улице.
Потому, что ты живёшь
На соседней улице.
 
Говорят, что если ждёшь,
То желанье сбудется.
Хорошо, что ты живёшь
На соседней улице.
Хорошо, что ты живёшь
На соседней улице.
 
Поставио/ла: TheKyratiTheKyrati У: Четвртак, 21/04/2022 - 15:54
Last edited by Andrew from RussiaAndrew from Russia on Петак, 06/05/2022 - 19:28
превод на украјинскиукрајински (equirhythmic, poetic)
Align paragraphs

На сусідній вулиці

Ранок, вечір, день чи ніч -
Все душа хвилюється.
Бо живеш, я знаю, ти
На сусідній вулиці.
Бо живеш, я знаю, ти
На сусідній вулиці.
 
Буде сонце чи дощі -
Серцю не забудеться,
Бо живеш, я знаю, ти
На сусідній вулиці.
Бо живеш, я знаю, ти
На сусідній вулиці.
 
Кажуть, як чекаєш ти,
То бажання збудеться.
Добре, що живеш-бо ти
На сусідній вулиці.
Добре, що живеш-бо ти
На сусідній вулиці.
 
Хвала!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Поставио/ла: Максим Надточей 1Максим Надточей 1 У: Петак, 12/08/2022 - 00:38
Коментари
Read about music throughout history