Đorđe Balašević - Ne volim januar (превод на немачки)

превод на немачки

Ich mag den Januar nicht

Ich mag den Januar nicht und auch nicht die weißen Winterteufel.
In jedem Schnee sehe ich die gleichen Spuren,
Spuren kleiner Fußabdrücke, Größe Wer-weiß-Dreißig,
wie sie langsam dahinschreiten.
 
Ich laufe nicht mehr durch die Dostojevski Strasse
und wenn jemand fragt, weiss ich nicht wo das liegt.
Die Zweihundertsechs Schritte längs dieses Weges
habe ich nie gezählt.
 
Ich habe dich nie behütet,
mit dir nie geschmust, auf dich Acht gegeben.
Deine Liebe habe ich getreten,
allem eine Zahl zugedacht.
 
Ich habe dich nie geschont
und ich vermochte weder aufzuhören noch zu bleiben.
Was wird aus mir werden,
mein kleiner Engel?
 
Ich schaue keine Filme aus den frühen Siebzigern,
genug der Tränen und der Abschiede Unglücklicher.
Wer nimmt solche Sachen auf? Es gibt schon eigenartige Leute,
so leicht fangen sie zu weinen an.
 
Ich habe dich nie behütet,
mit dir nie geschmust, auf dich Acht gegeben.
Deine Liebe habe ich getreten,
allem eine Zahl zugedacht.
 
Ich habe dich nie geschont
und ich vermochte weder aufzuhören noch zu bleiben.
Was wird aus mir werden,
mein kleiner Engel?
 
Поставио/ла: studiur04 У: Субота, 06/06/2015 - 10:34
српски

Ne volim januar

Коментари