Need You Tonight (превод на француски)

Реклама
превод на францускифранцуски
A A

Besoin de toi ce soir

Tu n'as que cet instant,
Le 21e siècle fait partie du passé
Tu peux t'en soucier si tu veux
Tout le monde le fais, ouais, ça va
 
Alors glisse-toi ici
Et donne-moi un instant
Tes mouvements sont si crus
Je dois te faire savoir
Je dois te faire savoir
Que tu es mon genre
 
J'ai besoin de toi ce soir,
Parce que je ne dors pas
Il y a quelque chose en toi chérie
Qui me fait transpirer
 
Comment te sens-tu?
Je me sens seul
À quoi penses-tu?
Je n'arrive pas à penser à quoi que ce soit
Qu'est-ce que tu vas faire?
Je vais vivre ma vie
 
Alors glisse-toi ici
Et donne-moi un instant
Tes mouvements sont si crus
Je dois te faire savoir
Je dois te faire savoir
Que tu es mon genre
 
J'ai besoin de toi ce soir,
Parce que je ne dors pas
Il y a quelque chose en toi chérie
Qui me fait transpirer
 
Alors comment te sens-tu?
Je me sens seul
À quoi penses-tu?
Je n'arrive pas à penser à quoi que ce soit
Qu'est-ce que tu vas faire?
Je vais vivre ma vie
 
Comment te sens-tu?
Je me sens seul
À quoi penses-tu?
Je n'arrive pas à penser à quoi que ce soit
Qu'est-ce que tu vas faire?
Je vais vivre ma vie
 
Alors glisse-toi ici
Et donne-moi un instant
Tes mouvements sont si crus
Je dois te faire savoir
Je dois te faire savoir
 
Alors glisse-toi ici
Et donne-moi un instant
Je dois te faire savoir
Je dois te faire savoir
Que tu es mon genre
 
Поставио/ла: crimson_anticscrimson_antics У: Понедељак, 15/12/2014 - 15:58
енглескиенглески

Need You Tonight

Коментари