Negarane Mani - نگران مني (превод на арапски)

Реклама

Negarane Mani - نگران مني

ﺗﻮ ﺑﻪ ﺟﺎﯾ ﻣﻨﻢ ﺩﺍﺭﯼ ﺯﺟﺮ ﻣﯿﮑﺸﯽ
ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺘﻪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻘﺸﯽ
ﺗﻮ به ﺟﺎﯾ ﻣﻨﻢ ﭘﺮ ﻏﺼﻪ ﺷﺪﯼ
ﻧﺬﺍﺭ ﺧﺴﺘﻪ ﺑﺸﻢ ﻧﮕﻮ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﯼ
 
ﻧﮕﺮﺍﻧﻪ ﻣﻨﯽ ﮐﻪ ﻧﮕﯿﺮﻩ ﺩﻟﻢ
ﻭﺍﺳﻪ ﺩﯾﺪﻥ ﺗﻮ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯿﺮﻩ ﺩﻟﻢ
ﻧﮕﺮﺍﻧﻪ ﻣﻨﯽ ﻣﺜﻞ ﺑﭽﮕيام
ﺗﻮ ﺧﻮﺩﺕ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﻣﻦ ﺍﺯت ﭼﯽ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ
 
ﻣﮕﻪ ﻣﯿﺸﻪ ﺑﺎﺷﯽ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ
ﻣﺤﺎﻟﻪ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﻣﺤﺎﻟﻪ ﺑﺘﻮﻧﻢ
ﺩﻟﻢ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﻟﺘﻨﮕیـﺎﺵ بي ﺸﻤﺎﺭﻩ
ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﻩ
ﻋﻮﺽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺯﻧﺪﮔﯿﻤﻮ
ﺗﻮ ﯾﺎﺩﻡ ﺩﺍﺩﯼ ﻋﺎﺷﻘﯽ ﻣﻮ
 
ﺗﻮ ﺭﻭ ﺗﺎ ﺗﻪ ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻢ ﮐﺸﯿﺪﻡ
ﺑﻪ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﻧﺪﯾﺪﻡ
ﻧﮕﻮ ﺩﯾﮕﻪ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺳﺮ ﻣﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ
ﻣﮕﻪ ﺟﺰ ﺗﻮ ﮐﯽ ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻮ ﻧﻮﺷﺘﻪ
ﺗﺤﻤﻞ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﻧﺒﺎﺷﯽ
ﺩﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺪﺍﺷﯽ
 
ﯾﻪ ﻏﺮﻭﺭ ﯾﺨﯽ ﯾﻪ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺳﺮﺩ
ﯾﻪ ﺷﺐ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﯽ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﮔﻠﻪ ﮐﺮﺩ
ﯾﻪ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻤﻪ ﭼﯽ ﺭﻭ ﺳﭙﺮﺩ
ﺩﯾﮕﻪ ﮔﺮﯾﻪ ﻧﮑﺮﺩ ﻓﻘﻂ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﮐﺮﺩ
 
ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﻨﯽ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻗﺮﺻﻪ ﺩﻟﻢ
ﺗﻮ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﻨﯽ ﻧﻤﯿﺘﺮﺳﻪ ﺩﻟﻢ
ﺑﻐﻠﻢ ﮐﻦ ﺍﺯﻡ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﻤﻮ ﺑﮕﯿﺮ
ﺑﺬﺍﺭ ﮔﺮﯾﻪ ﮐﻨﻢ ﭘﯿﺶ ﺗﻮ ﺩﻝ ﺳﯿﺮ
 
ﻣﮕﻪ ﻣﯿﺸﻪ ﺑﺎﺷﯽ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ
ﻣﺤﺎﻟﻪ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﻣﺤﺎﻟﻪ ﺑﺘﻮﻧﻢ
ﺩﻟﻢ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﻟﺘﻨﮕیـﺎﺵ بي ﺸﻤﺎﺭﻩ
ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﻩ
ﻋﻮﺽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺯﻧﺪﮔﯿﻤﻮ
ﺗﻮ ﯾﺎﺩﻡ ﺩﺍﺩﯼ ﻋﺎﺷﻘﯽ ﻣﻮ
 
ﺗﻮ ﺭﻭ ﺗﺎ ﺗﻪ ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻢ ﮐﺸﯿﺪﻡ
ﺑﻪ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﻧﺪﯾﺪﻡ
ﻧﮕﻮ ﺩﯾﮕﻪ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺳﺮ ﻣﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ
ﻣﮕﻪ ﺟﺰ ﺗﻮ ﮐﯽ ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻮ ﻧﻮﺷﺘﻪ
ﺗﺤﻤﻞ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﻧﺒﺎﺷﯽ
 
Поставио/ла: NutellaRsNutellaRs У: Уторак, 11/11/2014 - 16:02
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Уторак, 10/10/2017 - 13:10
превод на арапскиарапски
Align paragraphs
A A

أنت قلقة علي

تتحملين الآلام بدلاً عني
شخص ما يعشقك وأنت تعشقيه
أنت أصبحت مليئة بالهموم عوضاً عني
لا تشكي لي تعبكِ فذلك يؤلمني
 
قلقة علي حتى لا أشعر بالضجر
قلبي قادم لرؤيتك
قلقة علي كطفولتي *أي قلقها يذكره بقلق أمه عليه وهو طفل
أنت تعرفين ماذا أقصد وما أريده منك
 
لا يمكن أن أشعر بالوحدة وأنت بقربي
من المستحيل أن أشعر بها من المستحيل أن تسمحي بذلك
قلبي أصبح لا يعد أحزانه *أي نسي أحزانه بقربه منه
لا يوجد أحد غيركِ في قلبي
لقد غيرتِ حياتي
وأنت التي علمتيني العشق
 
أنا الذي رسمتك في قاع ذكرياتي
ولم أرى أحداً بجمالك
لا تقولي بأني لا أفقه شيئاً
مَن غيركِ رسمَ لي حياتي؟
ِقلبي لا يتحمل غيابك
ِقلبي ليس له أحد سواك
 
هناك غرور متجمد وهناك نجمة باردة *أي أصبح الجو بينهم متوتر
وفي ليلة من الليالي كره كل شيء وأصبح يشكو إلى الله
وفجأة تحمل مسؤولية كل شيء بنفسه
لم يعد يبكي أصبح يتحمل فقط *أي لم يعد يفصح عن مشاعره
 
ِأنت قلقة علي أنا أثق بك
عندما تكونين بجانبي لا يخاف قلبي
عانقيني وخذي كل شيء أملكه
اتركيني ابكي عندكِ حتى أشبع من البكاء
 
لا يمكن أن أشعر بالوحدة وأنت بقربي
من المستحيل أن أشعر بها من المستحيل أن تسمحي بذلك
قلبي أصبح لا يعد أحزانه *أي نسي أحزانه بقربه منها
لا يوجد أحد غيركِ في قلبي
أنت المتيمة بحياتي
وأنت التي علمتيني العشق
 
أنا الذي رسمتك في قاع ذكرياتي
ولم أرى أحداً بجمالك
لا تقولي بأني لا أفقه شيئاً
مَن غيركِ رسمَ لي حياتي؟
ِقلبي لا يتحمل غيابك
ِقلبي ليس له أحد سواك
 
Поставио/ла: dana15dana15 У: Понедељак, 16/03/2015 - 10:45
Коментари аутора:

Tanha Ashk :ترجمة

5
Ваша оцена: None Average: 5 (1 vote)
Коментари