Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Neka ti bude postelja meka

Kada prođem tvojom kalom
zamirišu ružmarinu
ko da miljun zvizda palo
tvoji sjaju se kušini.
 
Ti se motaš po kužini
i oblačiš veštu bilu,
a ja virim kroz kontrinu
i divim se tvome tilu.
 
Neka ti bude postelja meka
kroz prozor uđe sa neba luna
neka ti kaže da san te čeka
da san te čeka iza kantuna.
 
Neka ti bude postelja meka
i zvizde sjaju cilu noć
siti se riči što san ti reka
volim te mala i laku noć.
 
Kad ti prođem kraj đardina
i uberem malo cvića
tvoje srce ka i stina
više mene se ne sića.
 
Neka ti bude postelja meka
kroz prozor uđe sa neba luna
neka ti kaže da san te čeka
da san te čeka iza kantuna.
 
Neka ti bude postelja meka
i zvizde sjaju cilu noć
siti se riči što san ti reka
volim te mala i laku noć.
 
Превод

Niech Twoje łóżko będzie miękkie

Kiedy przejdę Twoją ulicą
Poczuję zapach rozmarynu
Jakby milion gwiazd spadł
Lśnią Twoje poduszki
 
Ty się kręcisz po kuchni
I ubierasz koszulę białą
A ja patrzę przez firany (zasłony)
I podziwiam Twoje ciało
 
Niech Twoje łóżko będzie miękkie
Przez okno zejdzie z nieba księżyc
I niech Ci powie że na Ciebie czekam
że na Ciebie czekam za rogiem
 
Niech Twoje łóżko będzie miękkie
I gwiazdy świecą przez całą noc
Pamiętaj słowa które Ci powiedziałem
Kocham Cię mała i dobrej nocy
 
Kiedy do Ciebie przyjdę obok ogrodu
I nazbieram mało kwiatów
Twoje serce jest jak kamień
I więcej mnie nie pamięta
 
Niech Twoje łóżko będzie miękkie
Przez okno zejdzie z nieba księżyc
I niech Ci powie że na Ciebie czekam
że na Ciebie czekam za rogiem
 
Niech Twoje łóżko będzie miękkie
I gwiazdy świecą przez całą noc
Pamiętaj słowa które Ci powiedziałem
Kocham Cię mała i dobrej nocy
 
Коментари