No candle No light (превод на турски)

Advertisements
енглески

No candle No light

[Intro: Nicki Minaj]
Young Money!
 
[Verse 1: Nicki Minaj & ZAYN]
Hand on your hand, chest on your chest
Tangled in bed but I'm feeling you less
You know my love ain't free, why do you make believe?
Why do you sell me dreams? SMS in the morning like
We gotta, we gotta, we gotta face it
The fire, the fire ain't no longer blazing
 
[Pre-Chorus: Nicki Minaj & ZAYN]
I, I woke up on the wrong side of ya
You don't even know that I left, do ya?
Can't handle my love, can't handle your lies
Your friendzone to my love, we burning all of my time
I, I woke up on the wrong side of ya
 
[Chorus: Nicki Minaj & ZAYN]
No candle, no light for you
No candle, no light for you
No candle, no light for you
 
[Verse 2: Nicki Minaj & ZAYN]
I can't do it, no baby, I can't do it
I only end up losing, who are we fooling?
Agree to disagree, some things ain't meant to be
I wanted you and me, SMS in the morning like
We gotta, we gotta, we gotta face it
The fire, the fire ain't no longer blazing
 
[Pre-Chorus: Nicki Minaj & ZAYN]
I, I woke up on the wrong side of ya
You don't even know that I left, do ya?
Can't handle my love, can't handle your lies
Your friendzone to my love, we burning all of my time
I, I woke up on the wrong side of ya
 
[Chorus: Nicki Minaj & ZAYN]
No candle, no light for you
No candle, no light for you
No candle, no light for you
 
[Interlude: Nicki Minaj & ZAYN]
We gotta, we gotta, we gotta face it
The fire, the fire ain't no longer blazing
 
[Chorus: Nicki Minaj & ZAYN]
No candle, no light for you
No candle, no light for you
No candle, no light for you
 
Поставио/ла: ladybrunette У: Четвртак, 15/11/2018 - 13:48
Align paragraphs
превод на турски

Mum yok Işık yok

Ellerim ellerinde göğüs göğüseyiz
Yataktan çıkamıyorum ama seni daha az hissediyorum
Biliyorsun aşkım özgür değil, neden inanmış gibi yapıyorsun?
Bana neden hayaller satıyorsun? Sabahın köründe mesaj atarak
Yüzleşmemiz gerekiyor
Bu ateş eskisi gibi alev alev yanmıyor
 
Senin yanlış tarafından uyandım
Terk ettiğimi bile bilmiyorsun, değil mi?
Aşkımla başa çıkamıyorum, yalanlarınla da
Aşkım için arkadaşa yer yok, zamanımı harcıyoruz
Senin yanlış tarafından uyandım
 
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
 
Bunu yapamam, hayır bebeğim, bunu yapamam
Sonunda sadece ben kaybediyorum, kimi kandırıyoruz?
Katılmamana katılıyorum, bazı şeyler göründüğü gibi olmuyor
Seni ve ben olalım istedim, sabahın köründe mesaj atarak
Yüzleşmemiz gerekiyor
Bu ateş eskisi gibi alev alev yanmıyor
 
Senin yanlış tarafından uyandım
Terk ettiğimi bile bilmiyorsun, değil mi?
Aşkımla başa çıkamıyorum, yalanlarınla da
Aşkım için arkadaşa yer yok, zamanımı harcıyoruz
Senin yanlış tarafından uyandım
 
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
 
Yüzleşmemiz gerekiyor
Bu ateş eskisi gibi alev alev yanmıyor
 
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
Senin için yanacak ne mum ne de ışık var
 
Поставио/ла: ladybrunette У: Четвртак, 15/11/2018 - 13:50
Коментари аутора:

Beğendiyseniz teşekkür butonuna basarsanız süper olur Regular smile iyi okumalar Regular smile

Више превода за "No candle No light"
турскиladybrunette
Молимо, помозите овом преводу: "No candle No light"
See also
Коментари