No coração, talvez (превод на грчки (кипарски))

португалски
португалски
A A

No coração, talvez

No coração, talvez, ou diga antes:
Uma ferida rasgada de navalha,
Por onde vai a vida, tão mal gasta,
Na total consciência nos retalha.
 
O desejar, o querer, o não bastar,
Enganada procura da razão
Que o acaso de sermos justifique,
Eis o que dói, talvez no coração.
 
Поставио/ла: Manuela ColomboManuela Colombo У: Четвртак, 07/10/2021 - 20:19
превод на грчки (кипарски) грчки (кипарски) (poetic, rhyming)
Align paragraphs

Αλόπως, στην καρκιάν

Αλόπως στην καρκιάν, είπα σας το ξανά
μια μασιαιρκά μας άννοιξεν γιαρράν
η καταϊσιεμμένη η ζωή μας, έτσι προχωρά
με πάσαν την επίγνωσην, μας ξαπολά
 
Πόθοι, καμοί, αχόρταοι
συλλοιϊσμοί που μας γελούσιν
άξιππα αν μας δικαιώσουσιν;
τούτα την καρκιάν μας, αλόπως τυραννιούσιν.
 
Хвала!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Поставио/ла: florboxflorbox У: Субота, 27/11/2021 - 05:51
Преводи за "No coração, talvez"
грчки (кипарски) P,Rflorbox
Коментари
Read about music throughout history