No Es Difícil (превод на енглески)

Реклама
Потребна провера
превод на енглескиенглески
A A

It isn't hard

How can I have the nerve to stand up
and tell you that I love you
when my deeds show something different?
What will you do with me?
 
I don't want to be just an acquaintance,
instead I want to be your friend.
To be able to manage to do this
I have to live in harmony [with you]
 
Reflecting is hard for me to do,
when I do it it is very late for me to know
that just one day when I don't speak with you
is enough to lose me
and trap me in a maze
 
Chorus:
To break your heart is not hard to do.
To do wrong again is not ghard to do.
To want to do evil is not hard to do,
But one thing I do know is
that also to love you is not hard to do,
to cry at your feet is not hard to do,
to ask for your forgiveness is not hard to do.
I want to wash your feet with my tears,
I want to anoint your feet with my scent,
I want to make you see that I love you so much.
 
Reflecting is hard for me to do,
when I do it it is very late for me to know
that just one day when I don't speak with you
is enough to lose me
and trap me in a maze
 
Chorus:
To break your heart is not hard to do.
To do wrong again is not ghard to do.
To want to do evil is not hard to do,
But one thing I do know is
that also to love you is not hard to do,
to cry at your feet is not hard to do,
to ask for your forgiveness is not hard to do.
I want to wash your feet with my tears,
I want to anoint your feet with my scent,
I want to make you see that I love you so much.
 
You know, you are easy to love,
easy to love,
you are easy to love.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.
Поставио/ла: michealtmichealt У: Уторак, 25/11/2014 - 11:15
Added in reply to request by SamuvarSamuvar
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
шпанскишпански

No Es Difícil

Коментари