Tack Johanna for en fin oversattning.
Den foljer exakt engelska originalet.
✕
Превод
Inte längre
Inte längre
ser jag stjärnornas ljus smeka ditt hår
Inte längre
Känner jag de ömma kyssarna vi brukade utbyta
Jag blundar
Och mitt hjärta minns perfekt
Tusentals hejdå
Skulle aldrig kunna släcka glöden
Älskling, jag älskar dig så
Och mitt hjärta förevigt
Kommer alltid att tillhöra minnet av
Kärleken vi kände förut
Snälla kom tillbaka till min famn
Vi hör ihop
Kom till mig
Lås oss vara varandras älsklingar igen
Och sen låt oss aldrig vara ifrån varandra igen
Inte längre
Känner jag beröringen från din hand i min
Inte längre
Ser jag kärlekens ljus skina upp dina mörka ögon
Åh, hur jag önskar
Att jag aldrig orsakat dig så mycket sorg
Men säg aldrig
Att det inte finns en morgondag för oss
Älskling, jag älskar dig så
Och mitt hjärta förevigt
Kommer alltid att tillhöra minnet av
Kärleken vi kände förut
Snälla kom tillbaka till min famn
Vi hör ihop
Kom till mig
Lås oss vara varandras älsklingar igen
Och sen låt oss aldrig vara ifrån varandra igen
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: SomewhereOnlyKeaneKnows У: 2013-05-30
Added in reply to request by Valeriu Raut
✕
Elvis Presley: Топ 3
1. | Can't Help Falling in Love |
2. | Always on My Mind |
3. | Suspicious Minds |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
I tried translating it close to the original text, while still not being too literal / translating it word for word.